Больше рецензий

Jedaevich

Эксперт

по ложной слепоте, множественным лицам и фукаццу

9 июня 2012 г. 10:53

111

4

Про эту книгу узнал на Фантлабе с мнением вроде "лучше в российской фантастике за последнее время ничего не читал". Заинтересовало, в итоге очень рад, что этому вектору интереса проследовал.

Действительно хорошее, атмосферное, самобытное произведение. Если говорить о терминологии - больше социальная фантастика: акцент книга делает на общем состоянии нашего общества, перспективах его морально-нравственного развития и тех осколках, которые режут (по крайней мере - должны резать) нас всех, живых и чувствующих.

Сюжет лично мне представляется таким...геймановским - поклонникам "Песочного человека" и "Коралины в Стране Кошмаров" должно понравиться. С оговоркой - здесь меньше сказочного и больше горького, отсылающего к реальному обыденному миру.

В мире мёртвых живет один из наших главных героев - Криспер Хайне. Он бессмертен, и единственная его функция - отвечать на звонки телефона доверия. Звонят ему мёртвые. Люди разного возраста - от детей до стариков, которые умерли случайно, неожиданно, не успевшие что-либо сделать в нашем мире, кому-то сказать последние слова, осуществить. Криспер Хайне внимательно выслушивает просьбы, возвращается в мир живых, и выполняет такие поручения. Иногда сложные, иногда противоречивые. Но это последние просьбы. Мёртвые имеют право.

В мире живых же всё плохо. Эвтаназия стала повседневным явлением с целью оздоровить, очистить общество - места в нём больным, инвалидам, генетически неполноценным людям фактически нет. Мир в состоянии подозрительно прищуренного карантина - где каждый помимо прочего следит за тем, полноценен ли сосед. Но в целом общество впало в серую апатию - цитата хорошо это выражает.

Однажды Криспер сталкивается с необычным явлением и спасает странного молодого человека. Оказывается, того "почти убили" в реальной жизни, он фактически находится на грани существования. После возвращения же в реальность наш второй главный герой получает способность - исцелять любые болезни, даже возвращать умерших к жизни. И вот дальнейшее развитие событий зависит ровно от того, как парень намерен этот дар использовать...

Помимо уже упомянутого геймановского стиля в создании мира, надо отметить и другой факт - Евгения Мелемина - профессиональный переводчик с японского. В книге этот необычный привкус ощущается. Вот как когда смотришь анимэ - прочувствовать происходящее на интуитивном уровне выходит, но отдельные вещи поняты быть не могут - или с трудом. Эта образность в сочетании с ипользуемым в книге миром карт Таро породили у меня некоторые вопросы - заходил в ЖЖ Евгении, искал ответы, даже хотелось поинтересоваться в частном порядке в переписке. В итоге воздержался - всё-таки общая картина устоялась. При том, что некоторый культурый код в книге имеет место быть, и аллюзии непросты.

В целом, конечно же, понравилось, ввиду своей необычности. Сходу засел за "Солнце в рюкзаке" - Jedaevich need more. И вообще настрой на творчество Евгении положительный - хочется пожелать ей большого литературного будущего, чтобы через какое-то время можно было искать отсылки в ранних произведениях вроде "Осколков под стеклом".