Больше рецензий

Anvanie

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 октября 2008 г. 14:48

Лучшее на Лайвлибе

730

5

"Тысяча сияющих солнц" - второй роман Халеда Хоссейни. И если прочитав первый все-таки кажется, что автор немного перегнул палку в хужодественном вымысле, то тут веришь каждому слову, настолько все реально.

"Бегущий за ветром" - роман о мужчинах и войне. "Тысяча сияющих солнц" - о женской судьбе и о том, что даже на войне есть надежда на счастье и на спасение.

"Нана поставила чашку с зерном на землю и ухватила Мариам за подбородок.
- Посмотри на меня.
Мариам нехотя подняла глаза.
- Запомни хорошенько, дочка, у мужчины всегда виновата женщина. Во всем. Никогда не забывай об этом".

В центре романа - две женщины, оказавшиеся жертвами потрясений, разрушивших мирный Афганистан. Мариам - незаконная дочь богатого бизнесмена. На счастливую жизнь Мариам остается только надеяться в глубине души, как только ей исполняется пятнадцать, законные жены отца, чтобы поскорее выкинуть ее из дома, отправляют ее в Кабул, замуж за сапожника. А когда оказывается, что Мариам не способна выносить такого догожданного для мужа ребенка, не говоря уже о том, чтобы родить ему здорового сына, она навсегда превращается в куклу для битья.
"Слово харами - выблядок - было ей незнакомо. Не могла она по малости лето ценить всю несправедливость мерзкого ругательства - ведь уж, наверное, вина лежала на тех, кто произвел ее на свет, а не на ней самой. Мариам только догадывалась, что это очень плохое слово, и означает он что-то гадкое, вот вроде тараканов, которых Нана с бранью выметала за порог. Сделавшись постарше, Мариам поняла. В тоне матери сквозило такое отвращение, что стало ясно: харами (то есть сама Мариам) - существо нежеланное, никому не нужное, не имеющее, в отличие от других людей, никаких прав. Любовь, семья, дом -не для нее".

Другое дело Лейла - образованная девушка из Кабула, дочь учителя, мечтающая выйти замуж за друга детства.
На экране Алена и ее новый муж целуются.
Лейле не по себе. У нее колотится сердце, звенит в ушах, она застывает, охваченная смущением. А поцелуй все длится и длится. Да тут еще Тарик - одним глазом смотрит на экран, а другим - на Лейлу. Неужели он вслушивается в ее дыхание и только и ждет, когда оно собьется?
А каково это - поцеловать его по-настоящему, почувствовать, как пушок над его верхней губой щекочет тебе щеку?
Тарик неспокойно шевелится.
- А ты знаешь, что, если зимой в Сибири высморкаться, на землю упадет зеленая сосулька?
Оба смеются, но смех у них какой-то нервный. А когда они выходят из кино, Лейла рада, что уже стемнело и Тарик не видит ее глаз.

Но война рушит все планы. Две девушки живут в совершенно разных мирах, которым никогда не было бы суждено пересечься, если бы не войны, которая сводит этих женщин вместе. Ведь в одиночку им не выжить в этом обезумевшем мире, не выстоять перед несправедливостью и жестокостью, царящими на улицах некогда такого родного и уютного города. Вдвоем они пройдут через страдания, вдвоем будут ловить нечаянные крупицы радости, вдвоем станут мечтать о счастье, к которому будут пытаться прорваться.

Хоссейни показывает не Афганистан на фоне истории его жителей, а наоборот, частную историю на фоне Афганистана. Тридцать лет жизни страны - с семидесятых годов и до нашего времени - уместились в четыреста страниц романа. Перевороты, революции, захватчики, войны, коммунисты, моджахеды, талибы. И люди, которые хотят просто жить. Правда, представления о том, что это такое - просто жизнь - у всех разные. И начинается жизнь у всех по-разному. А вот заканчивается - одинаково. Только вот кто-то умирает своей смертью, а кого-то расстреливают посредине улицы или казнят на стадионе, кто-то гибнет в лагере для беженцев, или умирает от взрыва бомбы прямо у себя дома.

Главной трагедией в этом произведении является разлука - мать теряет сына, девушка - любимого, друг - друга... И самое страшное здесь то, что оставаться вместе людям мешают ни они сами, и ни кто-то со стороны, а водовороты истории. Кошмар здесь повседневен, каждую минуту муж может ударить жену, а любимый уйти и больше никогда не вернуться. И это так же страшно, как когда твою лучшую подругу расстреляли на улице, а в дом твоих родителей попала бомба и ты осталась совсем одна на этом свете... Люди умирают под завалами собственных домов, шестилетние мальчики, подорвавшиеся на минах, бегают на протезах, женщин, вышедших на улицу без сопровождения мужчин, талибы бьют железными прутьями. Исторические реалии возникают не только в подробных примечаниях, но и в теле романа: "В самом начале 1994 года, в январе, Достум окончательно порвал с Масудом, перешел на сторону Гульбеддина Хекматьяра и занял позиции неподалеку от Бала-Гиссар".

Хочется упоминуть только лишь об одном. Мотив возвращения на Родину присутствовует как в первом романе Хоссейни (Там главный герой едет искупить свою вину перед бывшим слугой и забрать в Америку его сына), так и во втором.
"И тут откуда-то из темных глубин памяти всплывают две строчки, которыми Баби прощался с Кабулом:
На крышах города не счест зеркальных лун,
Сиянье тысяц солнц за стенами его укрыто.

На глаза наворачиваются слезы. Кабул ждет. Они нужны Кабулу".

А ведь сам Хоссейни эмигрировал в Америку пятнадцатилетним подростком еще в 1980 году и теперь занимается работой с беженцами в Управлении Верховного комиссара ООН. Но сам не возвращается в Афганистан... Что это? Просто яркий призыв "вернитесь!" и красивые слова о Родине, об истоках и зове крови? Или глубокая душевная трагедия самого автора, оторванного сейчас от своей терзаемой враждебными силами родной земли?

Комментарии


Спасибо за такой подробный анализ!
Я специально не читала ничего об этой книге, хотя встречала все эти рецензии. Читала, так сказать, с чистого листа.
А теперь читаю вас, сравниваю ощущения, со многим соглашаюсь...