Больше рецензий
3 сентября 2020 г. 18:57
2K
4.5 Мечты и реальность
РецензияФранцузский коммивояжёр, по вопросам, связанным с развитием своей компании, приезжает в китайскую провинцию Гуандун, где совершенно случайно знакомится с госпожой Минг, пожилой работницей мужской уборной в стенах «Гранд Отеля».
Случайное знакомство становится тем самым случаем, способным перевернуть, казалось-бы, раз и навсегда налаженную, но закосневшую жизнь и взглянуть на привычные и обыденные вещи по-новому, под другим углом зрения.
На всем протяжении повествования главная героиня, рассказывая историю своих десяти детей, которых у неё никогда не было, цитирует фразы из Конфуция - Суждения и беседы настолько уместно, что, во-первых, невольно подталкивает тебя к этому источнику, а во-вторых, именно они помогают прочувствовать весь колорит беседы с представительницей другой культуры и национального самосознания.
Относительно небольшая, но изящная вещица, написанная западным автором, но до краёв полная восточной мудрости и философии, так разительно отличающейся порой от привычной нам западной. Поднимающая важные и значимые вопросы деторождения, государственной политики в этом вопросе, родительской и дочерней любви, взаимопонимания, любви и ответственности.
P. S. аудиоспектакль выше всяких похвал. Многих из задействованных в нём исполнителей слышала впервые и они произвели самое благоприятное впечатление. Всем любителям рекомендую))
за совет спасибо Darya_Bird
АФМ в мини !
Комментарии
Очень рада, что мой совет пришёлся по вкусу. Я открыла для себя автора этой повестью. И уже прочитала весь его цикл Незримого переведенный на русский язык и некоторые другие произведения. Нравится мне, как он просто пишет о важных вещах.
И аудиоспектакль отлично записан, слушала сама с наслаждением.
а я продолжила с ней своё знакомство с произведениями автора)
мне нравится его манера ненавязчивого, но проникновенного рассказа.
плюсуюсь)
Вот мне теперь интересно, госпожа Минг откуда будет? Если она родом из Гонконга, то тогда нормально, если же она из Китая родом и упомянутого города, то в Китае нет таких фамилий и это опять косяк переводчиков потому что окончание ng читается как Н и фамилия просто Мин
Скорее всего ты права)
Хороший автор, не так много у него читала, но впечатления самые радужные)
Значит есть смысл продолжать)
Конечно) Вроде даже что-то в бумаге дома есть)
тем более))
))