Больше рецензий

21 апреля 2012 г. 17:57

96

4

Это была моя первая книга, прочитанная у Нотомб. Причиной того, что я наконец-то ознакомилась с творчеством этой писательницы стала первая встреча нашего белгородского книжного клуба. И впечатления от этого знакомства оказалось весьма противоречивыми.
О ГГ. Тебе, женщине, да и еще из Европы, дали работу в Японии в солидной компании, так и исполняй свои обязанности и сиди себе тихо, смирно. Так-то оно так, но все это оказывается абсолютно неприменимо к нашей Амели-сан. Свою работу она толком-то выполнить не может (тут она признает свой «ущербный ум»), так еще и мешает работать другим. И она еще недоумевает, почему это всех раздражает и злит (и правда, к чему бы это?). Мда, не понять мне тонкой душевной организации Амели, экспериментатора-революционера (кто читал, поймет)…
О Японии и Юмимото. Отношение японцев к иностранцам наглядно характеризует эта цитата:

…японцы возмущаются нарушением их правил поведения со стороны прочих наций, тогда как сами ничуть не заботятся о соблюдении чужих обычаев.


Это у них такая гордость за свою нацию, что можно позволить себе так пренебрежительно, неуважительно относиться к неяпонцам. Но есть тут и исключения – например, голландец Пит Крамер из дочерней компании (достиг же хорошей должности). Но положение-то это шаткое, что подтверждает случай с тем же самым голландцем (да, неазиатские расы, какие же они все дикари!). Амели и сама в конечном счете понимает, что её тянуло на историческую родину:

Я знала об этой несправедливости и всё-таки полностью ей подчинялась. Зачастую самые непонятные человеческие поступки являются результатом юношеской восторженности: в детстве я была настолько потрясена красотой моей японской вселенной, что это восхищение до сих пор питало меня эмоционально. Теперь мне открылся весь ужас той системы, которая отрицала всё, что мне было дорого и, однако, я оставалась верна ценностям, в которые больше не верила.


Несмотря на кое-какие недостатки, книга все-таки больше понравилась, чем нет. Написана увлекательно, легко, познавательно в некотором плане (я о оде японской женщине) и за злоключениями ГГ (необычный она человек) наблюдать было довольно интересно.

Комментарии


Про ГГ имхо - она не "не могла толком работу выполнить". Начальники намеренно давали ей то, что она не умеет. Она вообще приехала как переводчик, составило отличный отчёт в короткие сроки, но работодатели её зарывали. Ломали её. Не пытались раскопать и использовать её потенциал. А зарывали...


Про письмо соглашусь - Саито даже ничего и не читал. Но для Амели же было важно хотя бы просто работать на японском предприятии, хотя её талант переводчика так и не был оценен. Раз оно всё так, неужели она, кроме перевода, совсем ничего не умеет делать? Или умеет, но так плохо?


А почему бы и нет? Она хорошо сопоставляет факты, сильна в языках, но полный ноль в бухгалтерии и тому подобном.


Спасибо за рецензию. Цитаты отличные вставила!


Дим, тебе спасибо!:) Вообще, рассуждения о Японии мне больше всего понравились.


Мне то за что спасибо?