Больше рецензий

Roni

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 апреля 2012 г. 16:10

2K

5

Ну, кто любит ругать аннотации? Посмотрите, какая чудесная аннотация к этой книге на Флибусте. Не знаю, кто её туда добавил, но этому человеку я глубоко респектую.

... Была ночь. Я вернулся домой, влез в старую домашнюю одежду, расставил шахматы, приготовил коктейль и разыграл одну из партий Капабланки. В ней было пятьдесят пять ходов. Прекрасная, холодная, безжалостная игра, почти бросающая в дрожь своей молчаливой неумолимостью.


Я подозревала, что эта цитата и таки была права!
Что? Вы всё ещё не хотите прочитать эту книжку? Да что ж вы за люди такие, а?

А я уже прочитала, и должна сказать вам только одно: это полный отвал башки.
И я не расскажу вам про прекрасного, отважного героя, настоящего рыцаря и мужика: он умён, благороден и у него есть чувство юмора. Clickosoftsky, чертовка, как же я тебя понимаю.
Я не расскажу вам про напряженную, захватывающую интригу (кстати, у меня такое чувство, что книжку я уже читала, ну и ладно, теперь-то я обращаю внимание совсем на другое).
Я ни словечко не скажу вам про описания, такие охрененные, что не в каждой классике такие встретишь. Ну, к примеру:

Из листвы темного дерева послышалось пение пересмешников. Машина проехала по улице слишком быстро и взвизгнула тормозами на повороте. Прозвенели отдаленные колокольчики девичьего смеха, словно они высыпались из машины на крутом повороте.


И, зашейте мне рот, я ни за что на свете не опишу вам атмосферу: Америка 40-х годов, мужчины в костюмах, шляпах, курящие сигары и с пистолетами под мышкой в кобуре, роковые, обольстительные красотки и тысячи мелочей: лифты со всё замечающими лифтерами, мыльные пьесы по радио, письма, отправляемые самому себе, аптеки, где можно выпить чашечку кофе, вестибюли гостиниц, где можно посидеть-покурить, совсем не то, что в наши вегетарианские времена, телефоны-автоматы, шоссе без тротуаров в богатых районах, - прекрасное чёрно-белое кино!

Короче, Хойти, похоже тут одним спасибо не отделаешься) Какой ты там мартини любишь? Такой сухой, что можно нарезать соломкой?

Clickosoftsky , как всегда, в яблочко!

1 2

Комментарии


Так что? Мне таки придётся читать детектив?


Таки да!


Рони, обычно говорят: "Ты сделала мой день", — нет, ты его исправила (день, откровенно говоря, был жуткий). Спасибо тебе большое. Ты же знаешь, как я радуюсь, когда очередной совет попадает "в яблочко"!
А Филипом Марло будем владеть на паритетных началах :))


Очень рада, что подняла настроение)
Насчёт Марлоу - договорились)


Вас понял. Будем читать!!!


Специально для Вас — несколько наугад выхваченных цитат:

Взгляд у неё был тяжёлый, как кирпичи на дорожке её сада.

Он состроил кислую мину, словно графиня на балу у пожарника.

...Эдди Прю, огромного роста, тощий, как кошелёк честного человека.

— Из такого зануды, как вы, получился бы отличный продюсер.

С любопытством и неприязнью, словно новые соседи, мы пялились друг на друга.

...положил трубку на полку, открыл дверцу телефонной будки и высунул голову, втянув полной грудью то, чем дышат в аптеке вместо воздуха.


Берёте? :))


ДААААААААААААААА.
Как я люблю такое!!!!!!!!!!!!!))))
Спасибо, Оль)))


Ага, читайте, надеюсь, понравится)


ПОНРАВИЛОСЬ!!!!! очень!!!


Ух ты, какое богатство у меня в каментах)
Но у меня Прю - высокий, как виселица. Так что, наверно, разные переводы.


Безусловно, разные. Я в первый раз в таком, как у тебя читала. "Её глаза походили на мокрые булыжники", да? :)) А теперь у меня этот, откуда и наковыряла цитаток для Марго.


точно-точно!!!!)))
спасибо еще раз за наводку!!!


Спасибо за замечательную рецензию! Книгу утаскиваю себе в хотелки:)


Ну что ж, книжка того стоит) Спасибо за добрые слова)


Мартини такой сухой, что его нужно рассыпать крошками! :)


Он просто растворимый :)


Годится! осталось растворитель подобрать :)


просто добавь воды (с) ;))))


Да, спасибо за рецензию, вот теперь тоже "хочу в хотелки", но... неужели на русском только вот такое, мягкое, издание? =( Такая жалость!


Не, есть в твёрдом, но в сборниках.


Да это уже посмотрела, да)


Я читала "Высокое окно" в двух разных сборниках (и в разных переводах): вот и вот.


И какой брать?


Если есть возможность, тот, который подревнее ("Веские доказательства"). Там перевод поизящнее :)


Эх, не охота сборник читать.


А вы в электронке не читаете, что ли?


Посмотрим. Да, кстати, спасибо за заразительный отзыв).


Рада, что я вас заразила) Чандлер того стоит)


Ой, как хорошо написали! Книга давно в хотелках.


И не зря)


Заманчиво! )) Скачала :)


Хи-хи, к тем пяти миллиардам книг, которые уже есть на ридере?


Уже шести :)


Стоп, стоп, стоп! Эй, кто тут в теме, объясните, "Высокое окно" - это 3-тья книга из цикла "Филип Марлоу":
1. Глубокий сон
2. Прощай, моя красотка
3. Высокое окно
4. Женщина в озере
5. Сестричка
6. Долгое прощание
7. На том стою

Кроме того есть отдельная книга "Детектив Филип Марлоу"! Имеет значение в каком порядке это читать, или как? (ну, если уж читать)


Лучше всего прочитать сначала "Высокое окно", отвечаю. А дальнейший порядок вообще никакого значения не имеет.


Да, я поддерживаю - это не то что нынешние серии, когда читать пятую книгу после второй - это катастрофа, и вообще ничего не поймёшь. Не, вполне можно начать с Высокого окна, а дальше, как пойдёт.


Вот так рецензия...Роскошно!
Я тоже такое хочу)) почитать


Так не сдерживайте себя)) почитайте)


Найти бы только книгу в магазинах:)
Спасибо!!

1 2