Больше рецензий

Arlett

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 апреля 2012 г. 11:47

807

3

Туман и болото. Болото и туман. Туман, туман. Призрак. Болото, болото. Призрак. Конец.

Вы прослушали краткий пересказ «Женщины в черном». Большая часть и без того маленькой книги состоит именно из этих составляющих. Процентов на 40, примерно. Еще 40 процентов отводим на перемещение персонажа по пересеченной местности и комнатам. 10 процентов душевных мук. 10 процентов, собственно, о том, на что рассчитывали – призрак и его история. Язык оставляет желать лучшего. Он прост и в то же время перегружен сложносочиненными предложениями, на которых я частенько спотыкалась, как на скользких кочках. Так как я неоднократно встречала хорошие отзывы об этой книге от тех, кто читал ее на английском, то могу предположить, что с переводом нас опять кинули. Очень жаль.

Сюжет, мягко говоря, простоват. В сочельник в кругу семьи все рассказывают около камина страшные истории о привидениях. ГГ слушает их отстранено, вспоминая потрясение своей молодости. Не решаясь рассказать свою историю близким, он доверяет ее бумаге. Итак. Много лет назад, работая в адвокатской канторе, он получил задание привести в порядок бумаги умершей клиентки, дамы со странностями. Как выяснилось, работы накопилось много, дама не выбрасывала ни одной бумажки лет 60. Местных жителей приводит в трепет одно упоминание того дома, но кого остановят страхи суеверной деревенщины? Он полон решимости выполнить задание своего начальника и продвинуться по должностной лестнице. Призрак не заставляет себя ждать и начинает кошмарить его буквально с порога. Простейшее решение вывести все ящики с бумагами и закончить работу в гостинице почему-то не рассматривается. Парень попался упорный. Не сдавался, пока не довел себя до нервного срыва.
Готичненько и скучненько.

Комментарии


Если так совсем все просто и скучно, то можно ограничиться только просмотром фильма.


Фильм может быть вполне себе для любителей такого жанра. Там есть раздолье для режиссерской фантазии ))


частенько спотыкалась, как на скользких кочках.



Представила себе это, и стало Вас жалко... Почему-то вижу, как Вы истребителем летите вниз, подбородком на камушки и болотушко. Ой-ой-ой.

Кстати, к этой книге цитат совсем нет - может добавите? Для наглядности, так сказать.


Кстати, к этой книге цитат совсем нет - может добавите? Для наглядности, так сказать.


Я думала об этом. Если я процитирую одно-два предложения, то они не дадут представления о стиле в целом. Возможно, будут смотреться как обычные фразы. Но когда этот стиль идет на протяжении многих страниц, то лично меня он утомлял. :) А что касается просто фраз, которые бы хотелось сохранить в цитатах, то таковых я не нашла ))
Вот например. Это предложение занимает полстраницы книги (у нее карманный формат)

В холодной церкви собралось совсем мало народу, и меня вновь охватила дрожь при мысли о том, как невыразимо грустно, что за всю долгую жизнь покойницы от ее рождения и детства,через годы взросления и старости не нашлось ни одного близкого родственника или сердечного друга, готового проводить ее в последний путь, кроме двух мужчин, которых с умершей связывали лишь деловые отношения и которые находились здесь исключительно по необходимости, причем один из них никогда не встречался с ней при жизни.


ГГ слушает их отстранено, вспоминая потрясение своей молодости.



Мне почему-то в связи с аббревиатурой "ГГ" всегда вспоминается Гумберт Гумберт. Приходится "видеть", как сей муЩина сидит у камина, писульки там всякие, ну и дальше по тексту ;)


послушайте, да Вы, кажется, описали мою идеальную книгу =)
страшные истории у камина, туманы, призраки и сложносочинённые предложения... безотказный релакс =))
так что поищу на английском, пожалуй. спасибо за отзыв!


Ага, я ведь тоже принималась за нее, потирая руки ))
Умные люди говорили, что в оригинале она хороша. Попробуйте :)


Фильм вполне себе хорош. Красивый, местами очень страшный, но без модной сейчас расчлененки. И финал неожиданный)
Тумана и болот там тоже много, но они сняты красиво, поэтому не напрягают))


Возможны спойлеры!
Ой, а какой? Какой в фильме финал? Смотреть сама вряд ли буду, а сравнить было бы интересно :)


В книжке ребенок у ГГ был? Как тут спойлер прилепить не знаете?


Был.
Напиши мне в личку, пожалуйста :)


а мне почему-то захотелось прочитать именно после твоей рецензии)))


Это же прекрасно! :)


О, перевели уже? Видать, под шумок к фильму. Я читала на английском, мне понравилось. Но я поклонница такого жанра.

А вот фильм - это же ужас ужасный (( Нормальную такую стилизацию под готический роман превратили в трэшачок в духе американских ужастиков. С книгой практически ничего общего. Мариш, ежели интересно, могу в личке подробности рассказать, дабы тут не наспойлерить.

И кстати, если книжный Артур мне прекрасно представлялся в исполнении Редклиффа, то киношный неубедителен. Но там изначально история у персонажа совершенно другая.


Вот ты и подтвердила мои догадки про оригинал :) Фильм смотреть не буду. Мы с Flegmatichka уже сделали в личке сравнительный анализ книги и фильма :) Общего и правда мало :)


Книгу я читала в оригинале - такая же болотная скукотища, бесконечные описания, перегруженный язык, хождения туда-сюда, и минимум сюжета на общее количество страниц. Но... у книги есть один несомненный плюс в сравнении с последним фильмом. Он гораздо логичнее, да и персонажи ИМХО поданы лучше. В фильме все слишком условно и забито американскими пугающими штампами, а финал вообще за гранью в своей простенькой слащавости.
Кстати, насколько я понимаю, особый успех имел не столько роман, сколько пьеса, которую Хилл написала по мотивам своей повести/романа, и которая с успехом шла в английских театрах. Возможно, отсюда и интерес у кинематографистов к этой вещи.