Больше рецензий

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

28 июля 2020 г. 13:23

219

4 Ты горишь в ночных лесах

- Это место удобно для убийц и палачей, для тех, кто прячется от налогов, для наркобаронов, для отребья человечества. Но Тайгерман этого не потерпит. Потому что он знает, как правильно! - Они снесут мою гребаную башку.
- This place is a convenience for killers and torturers and tax evaders and drug bankers, for scum of the earth. But Tigerman will not stand for it! Because he knows what is right. - They’d blow my fucking head off!

Ник Харкуэй вновь создает параллельный мир в предельной близости от нашего. А может не параллельный, может наше недалекое будущее? Не берусь судить, тем более, что вариант описываемой им действительности сильно отличается от любого, о каком имею представление: - отставным британским военным, на предпенсионной финишной прямой отправленным присматривать за обреченным островом, мне бывать не приходилось.

Остров Манкрю офшорная зона, где цветет махровым цветом коррупция, отмывают деньги, заключаются многомиллионные сделки наркотрафика, действуют базы по подготовке шпионов, курсируют незарегистрированные в международном реестре "черные" суда, есть трансплантационные клиники и центры выбивания показаний по типу Гуантанамо. И со всем перечисленным международное сообщество готово было бы мириться, что поделать, человечеству нужны отстойники.

Но в последнее время облака ядовитых отходов сгущаются в серый туман, словно бы не подчиняющийся законам движения воздушных потоков вокруг острова - курсируют по прихотливым траекториям, меняя поведение людей. И кто его знает, что оно такое, но может оказаться серьезной угрозой, а в таком случае спокойней уничтожить. Собственно, это место уже приговорило себя. Вердикт вынесен, и только до поры отложен, чтобы понаблюдать.

Вот как раз за тем, чтобы понаблюдать сюда и прислан на предпенсионную синекуру бравый сержант Лестер Феррис. Он уже отдал обществу все возможные долги, и теперь должен просто добросовестно фиксировать происходящее, никуда не влезая,ни во что не вмешиваясь. Укреплять доказательную базу. И нет, конечно, так не получится, потому что нельзя жить среди людей, не будучи вовлеченным в человеческие отношения. А прочувствовав, не посочувствовать.

И тут вот какая замечательная штука выясняется: это для отвлеченного дяденьки, принимающего решение, Манкрю может быть смрадной помойкой. Для тех, кто родился и живет на нем, родина. И никаким байкам о том, что в месте, куда эвакуируют, будет лучше, местные не верят. Плох не остров, а пришельцы, которые творят на нем непотребства, и если вы так печетесь о порядке - наведите порядок здесь. Удивительным образом, пафос "Тайгермена" оказывается близок не заявленным политическому боевику и фантастическому триллеру, а "Прощанию с Матерой"

Сержант сходится с разными людьми, живущими на острове, но ближе всех с талантливым уличным мальчишкой, он так и останется на всем протяжении книги Мальчиком. В самом конце имя Джек прозвучит, но поскольку так же будут звать одного из главных негодяев, Феррис предпочтет называть его про себя мальчиком (а в самом конце, когда осознает, кем хотел бы, чтобы тот был для него - сыном).

"Тайгермен" это отсылка к культуре современного графического романа. Для сержанта комиксы что-то, вроде примитивных веселых картинок, он такими глупостями никогда не увлекался, и вспомнить с трудом может супермена. Юный знакомец, увлеченный супергероями и знающий о них все, не только заражает этой страстью Ферриса, но прямо делегирует ему эту роль. А при всей внешней незамысловатости, крепкая жизненная философия "светлой стороны" присуща супергероям.

Что делает неизбежной победу, не отменяя необходимости приносить жертвы. Есть еще одна книга, с которой роман в достаточной мере перекликается, прошлогоднее "Осеннее солнце" Эдуарда Веркина, герой которого тоже предпринимал отчаянные усилия спасти малую родину. Там не нашлось взрослого, который встал бы с ним плечом к плечу, но все по-честному, там и жизнь подростка не оборвалась.

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye,
Dare frame thy fearful symmetry?

Источник

Комментарии


Вот за что я люблю английские стихи: за рифмы типа 'eye -- symmetry'. Видимо, предполагается читать "симметрай" :)))


Мы с вами одинаково эстетически-ущербные. Вот и я об это симетрай споткнулась. Но стихи все равно хорошие.


Ну нет, это я ущербный. Я даже не понимаю, что это стихи. А вы понимаете, что они хорошие. Две большие разницы :)


Блейк не из числа самых моих любимых поэтов, но эти стихи по-настоящему крутые.


Вы меня подтолкнули к некоторому поиску. Что искал, не знаю, но вот что нашёл.
Сегодня первым в истории человечества поэтом, известным по имени, является аккадская жрица Энхедуанна. А это её стихи. Понять их не могу, что и не удивительно: вы же знаете, что я и по-русски-то стихов не понимаю :) Но всё равно интересно. Как-никак XXIII век до Р.Х.


Круто, хотя на поэзию мало похоже. А вот у Сапфо стихи настоящие, смотрите. какая красота:
Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Перед тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос
И прелестный смех. У меня при этом
Перестало сразу бы сердце биться:
Лишь тебя увижу, — уж я не в силах
Вымолвить слова.
Но немеет тотчас язык, под кожей
Быстро легкий жар пробегает, смотрят,
Ничего не видя, глаза, в ушах же —
Звон непрерывный.
Потом жарким я обливаюсь, дрожью
Члены все охвачены, зеленее
Становлюсь травы, и вот-вот как будто
С жизнью прощусь я.
Но терпи, терпи: чересчур далеко
Все зашло…

и сама она такая
картинка majj-s


Сама она хороша, это точно. Слава богу, не стала зеленее травы, как обещала :)

Про зелёных не знаю, знаю только про синих:

Лежат на прилавке (в советское время) отечественная курица (синяя птица счастья) и импортный бройлер, розовый такой, толстенький. Бройлер говорит:
-- А что ты такая тощая, синяя и волосатая?
Курица:
-- Зато я своей смертью умерла.

)) С гастрономической точки зрения достоинство сомнительное. Я еще помню этих цыплят по рупь-шейсят, мы тогда появление ножек буша как чудо восприняли.