Больше рецензий

28 марта 2012 г. 15:42

490

5

Прочитала введение. Это введение рвёт шаблоны одним своим размером, а про содержание я вообще молчу. Шучу конечно, как раз о нём и пойдёт речь.

Гаргантюа и Пантагрюэля я читала на первом курсе, заинтересовала лекция по зарубежной литературе. Не дочитала, мучилась. Препод заранее предупредила, если не идёт - лучше отложить до срока. Срок ещё не подошёл, но я верю что придёт. А пока воспользуемся Бахтиным в качестве вазелина.

По существу:

Ключевое понятие - средневековая смеховая культура. Непонимание её сущности как раз и мешает должному восприятию произведения. Попробую в общих чертах раскрыть содержание понятия.

Средневековая смеховая культура замешана на карнавальной традиции, а это значит: праздник, маски, народное единство, полное устранение социальной иерархии (само собой на время карнавала), ликующее веселье. У карнавала нет зрителей, все люди неминуемо становятся участниками тотального лицедейства. Форма общения между людьми, речь приобретают невероятно свободные формы. Кстати, оказывается у европейского мата ноги растут именно из карнавальной традиции, правда носил он тогда несколько другую смысловую нагрузку. Приведёное в книге толкование посыла в жопу поразило меня до глубины души.

Смех Франсуа Рабле Бахтин определяет как гротескный реализм, уходящий корнями в средневековую смеховую традицию. С нашей колокольни прочувствовать это не представляется мне возможным, но попытаться представить очень даже интересно. Гаргантюа и Пантагрюэль поражает современного читателя нарочито потной физиологичностью. Герои не то что не изящны, они просто омерзительны до невероятного масштаба. Тупые ржущие пердящие обжоры и алкаши развратники. И вся книга об их похождениях. По ходу прочтения я воспринимала книгу не иначе как очень жёсткий стёб, только не понятно над чем. А оказалось что стёб есть, а предмета осмеяния как будто бы и нет вовсе. Просто такова народная культура, безвозвратно ушедшая в прошлое. И это не её недостаток, это просто объективная реальность. Юмор такой тонкий.

Современная культура изящна и статична, тела представляют из себя идеализированную законченность, а всё что символизирует движение жизни не эстетично. Средневековая культура акцентирована именно на движение. Роды, зачатие, смерть, поедание, опорожнение, все пограничные состояния живого - её достояние. Конец жизни символизирует её начало.

Ещё забыла сказать, средневековая культура амбивалентна, практически на каждый феномен своеобразный народный Asylum создаёт двойника - урода. Смеха ради. Так принято было.

Цитаты:

Леонардо да Винчи говорил: "Когда человек с радостным нетерпением ожидает нового дня, новой весны, нового года, то и не подозревает при этом, что тем самым он, в сущности, жаждет собственной смерти.".

"Среди знаменитых керченских терракотов, хранящихся в Эрмитаже, есть, между прочим, своеобразные фигуры беременных старух, безобразная старость и беременность которых гротескно подчеркнуты. Беременные старухи при этом смеются. Это очень характерный и выразительный гротеск. Он амбивалентен; это беременная смерть, рождающая смерть. В теле беременной старухи нет ничего завершенного, устойчиво-спокойного. В нем сочетаются старчески разлагающееся, уже деформированное тело и еще не сложившееся, зачатое тело новой жизни. Здесь жизнь показана в ее амбивалентном, внутренне противоречивом процессе. Здесь нет ничего готового; это сама незавершенность. И именно такова гротескная концепция тела."

Всё что смогла.

Комментарии


Очень любопытная рецензия. Очень. Я вот о средневековой смеховой культуре слышу 1й раз. А также об использовании мата в другом его значении.
(и нескромный вопрос

Приведёное в книге толкование посыла в жопу поразило меня до глубины души.

а что там с ним такое??)
П.С. Когда представила безобразную беременную и смеющуюся старуху стало дурно.


Спасибо за комментарий =)
Точно так же дурно становилось и мне от самой книги Рабле. И именно это ощущение вызвало интерес и подозрение на "запредельность" описанного для моего понимания.

А вот и ответ на нескромный вопрос:

"Снижение и низведение высокого носит в гротескном реализме вовсе не формальный и вовсе не относительный характер. «Верх» и «низ» имеют здесь абсолютное и строго топографическое значение. Верх – это небо; низ – это земля; земля же – это поглощающее начало (могила, чрево) и начало рождающее, возрождающее (материнское лоно).
Таково топографическое значение верха и низа в космическом аспекте. В собственно телесном аспекте, который нигде четко не ограничен от космического, верх – это лицо (голова), низ – производительные органы, живот и зад. С этими абсолютными топографическими значениями верха и низа и работает гротескный реализм, в том числе и средневековая пародия. Снижение здесь значит приземление, приобщение к земле, как поглощающему и одновременно рождающему началу: снижая, и хоронят и сеют одновременно, умерщвляют, чтобы родить сызнова лучше и больше. Снижение значит также приобщение к жизни нижней части тела, жизни живота и производительных органов, следовательно, и к таким актам, как совокупление, зачатие, беременность, рождение, пожирание, испражнение.
Снижение роет телесную могилу для нового рождения. Поэтому оно имеет не только уничтожающее, отрицающее значение, но и положительное, возрождающее: оно амбивалентно, оно отрицает и утверждает одновременно. Сбрасывают не просто вниз, в небытие, в абсолютное уничтожение, – нет, низвергают в производительный низ, в тот самый низ, где происходит зачатие и новое рождение, откуда все растет с избытком; другого низа гротескный реализм и не знает, низ – это рождающая земля и телесное лоно, низ всегда зачинает.
Поэтому и средневековая пародия совершенно не похожа на чисто формальную литературную пародию нового времени. <...>

В современных непристойных ругательствах и проклятиях сохраняются мертвые и чисто отрицательные пережитки этой концепции тела. Такие ругательства, как наше «трехэтажное» (во всех его разнообразных вариациях), или такие выражения, как «иди в.....», снижают ругаемого по гротескному методу, то есть отправляют его в абсолютный топографический телесный низ, в зону рождающих, производительных органов, в телесную могилу (или в телесную преисподнюю) для уничтожения и нового рождения. Но от этого амбивалентного возрождающего смысла в современных ругательствах почти ничего не осталось, кроме голого отрицания, чистого цинизма и оскорбления: в смысловых и ценностных системах новых языков и в новой картине мира эти выражения совершенно изолированы: это – обрывки какого-то чужого языка, на котором когда-то можно было что-то сказать, но на котором теперь можно только бессмысленно оскорбить".


Как все оказывается символично и сложно,Ваш ответ прочитала 2раза прежде чем усвоила основной смысл. Вот уж действительно -

это – обрывки какого-то чужого языка, на котором когда-то можно было что-то сказать, но на котором теперь можно только бессмысленно оскорбить