Больше рецензий

9 июля 2020 г. 11:30

582

2.5 Его отправляют солдатом на юг

У этой книги в выходных данных указаны и редактор и корректор; однако либо эти люди страдают от крайнего непрофессионализма, либо они в глаза данной книги не видели. Текст изобилует немалым количеством ошибок - как орфографических, так и синтаксических; зачастую неправильно согласованы падежи, а зашкаливающий уровень пафоса и неправильное употребление слов и целых выражений ("беда обернулась бедой") заставляет вспомнить школьные сочинения.

Автора кидает из одной темы в другую, он забывает о чем писал абзацем выше, начинает рассказывать о другом, спохватывается и повторяет уже написанное - текст расползается в руках как гнилая ткань, разваливаясь на отдельные, почти не связанные с собой очерки. Очень раздражает постоянное использование Шишовым словосочетания "то есть" - абзац, в котором этого "то есть" нет, можно посчитать по пальцам одной руки - как будто автор считает читателя полным идиотом и все время старается разжевать элементарные вещи. Постоянно использует слова в переносном значении, ставя их в кавычки и от этих кавычек скоро начинает страшно рябить в глазах, к тому же неясен практический смысл подобного.

К материалу, который преподносит Алексей Шишов, тоже стоит относиться осторожно: простейшая проверка показала, что он спокойно может забыть о фактах и явлениях, которые не вписываются в его благостную картинку благотворного русского влияния в Персии - вплоть до очень грубых фактических ошибок и передергивании. В какой-то момент я даже задумался, что возможно, это не окончательный вариант монографии, а ее черновик. В этом контексте вручение автору премии имени Валентина Пикуля видится не как награда, а как метка.

Несомненным плюсом книги является ее уникальность - найти настолько полный и подробный компендиум информации о русском влиянии в Персии, Персидской казачьей дивизии, "секретных" экспедициях войск Кавказского наместничества и действиях на Персидском фронте Первой мировой крайне сложно, но вместо того, чтобы сделать из монографии конфетку, автор превратил ее в почти нечитаемое конфетти.

Комментарии


"беда обернулась бедой"


Вечно ты придираешься (хотя делаешь это отлично), это же очень хорошее, фрактальное выражение. Или просто понимание, что за одной бедой придет следующая, куда хуже первой.


Что тут скажешь? Фрактальность это хорошая отмазка, кто же против фрактальности-то? Мы здесь все приличные люди, в конце концов.


Жаль, что источник корявый, ведь тема интересная. Унгерна, кажется, заносило туда, у Юзефовича было.


Ну да, он же и на Кавказском фронте воевал, который как раз и отправлял экспедиции в Персию.