Больше рецензий

LadaVa

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 марта 2012 г. 23:14

1K

5

Читать было больно.
Читать было прекрасно.
Читать было невозможно больше чем по странице...
Мне казалось, что пока я не читаю у героя есть хоть небольшая возможность отдохнуть, поспать, не вздрагивать от каждого шороха, не мучится все теми же неотступными мыслями, не продолжать свое бесконечное путешествие, не пить в конце концов, пытаясь заглушить боль...

лисицы имеют норы и птицы небесные — гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову" (Матф.8:20).



Тщеславный пухлощекий сын лавочника выбрал себе теплое местечко под солнцем - карьеру священника. Сытно, спокойно, всеобщее уважение и гарантированное местечко в раю... Как все изменилось с тех пор!
Десятый год, оборванный, в лихорадке и постоянном страхе, по забытым Богом и людьми лесным селениям: совершать литургии, принимать исповеди, причащать, крестить.
Если бы только не осознавать так ясно (не зря учили в духовной академии!), что только дьявольская гордыня водит его по лесам десятый год под угрозой расстрела. Что он плохой человек и плохой священник. Что он любит мучительной любовью только ужасный, уродливый плод своего греха, хотя любить-то он должен всех, каждую душу.
Если ты веришь в Бога, куда ты денешь осознание своих грехов? Нет, не спрячешься за самодовольством, не примиришься с собой, не полюбишь себя. Кого ты этим обманешь? Себя? А смысл? Его?... Как стыдно прийти к Господу с пустыми руками... Как поздно - за полчаса до расстрела - осознать, что в этой жизни имеет смысл только одно: быть святым.
"Мученник"! Издеваются они, что ли? Мученники не бывают настолько нечисты.

Как же я люблю такие книги, из которых невозвожно выдрать цитату без крови - слишком все сплетено, у которых невозможно пересказать сюжет - получается "не про то" и "скучно". Как я люблю книги, где я не рыдаю жалостливо над судьбой несчастных, но сердце рвется тем сильнее. И гул вопросов в голове и рой ответов... и какой из них правильный?
Это издание книги - не классический перевод Натальи Волжиной, это перевод Александра Меня. Кажется я понимаю, почему он захотел единственный раз в своей жизни перевести художественное произведение...

Комментарии


Вообще отлично. Спасибо.
Грэм Грин — из любимых писателей, а эту книгу, помню, просто больно читать было.


Лада, прекрасная рецензия!
Четко, точно и очень красиво написала, пожалуй, на одну из любимых книг Грина.
И читать её было больно...


Спасибо! Прерасная книга, впервые в жизни читала по чуть-чуть, просто невозможно читать помногу - настолько все больно, и невозможно отвлечься ни на что другое!


Замечательная рецензия! А уж если есть в переводе А. Меня, то непременно прочту - очень уважаю этого человека, Царствие ему Небесное.


Впечатляет. Спасибо за рецензию.


Прекрасная рецензия! спасибо! хочу прочитать)


хочу перечитать в переводе Меня.
Рецензия - оччень.


сильно!..
ничего Грима не читал, но пускай это будет первой книгой. Спасибо!