Больше рецензий

sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

7 июля 2020 г. 17:32

2K

2 не каждый мечник – Мусаси

Не знаю, кто такой мечник. Не знаю, кто такой Мусаси. И знать не хочу.
Сейчас попробую объяснить, почему.
За право попасть в заголовок моего отзыва спорила ещё одна цитата:

Проза там витиеватая, подростковая, надутая, усыпанная многозначительными умолчаниями.

Это Ник Харкуэй написал об истории, которая занимает важное место в книге. Ну и весь свой "Гномон" он написал в таком же стиле.
Я продирался сквозь текст неделю, прочитал больше половины. Прочитал бы и остальное, кабы не трагическое событие, которое грянуло вчера.

Событие такое.

Есть у меня родственница, она много лет работает в области финансов, но только российских. И вот решила она повысить квалификацию, изучить международные стандарты финансовой отчётности. Посетила лекцию о дисконтировании и поняла, что ничего не поняла и не может решить предложенные на дом задания.
Позвонила мне и попросила помочь. OK, помогу, чем смогу.
Лекция шла под запись, и я эту запись посмотрел.
Скажу честно: было интересно. Вот можете смеяться, но правда интересно -- вот те крест не вру.
Преподавательница рассказала про историю вопроса, про отличие российской системы отчётности от нормальной, про то, как можно определить справедливую стоимость производственных активов, как их грамотно списать по амортизации и много ещё интересного. На всё это ей потребовалось полтора часа, после чего ещё за полтора часа она рассказала собственно о дисконтировании, предмете лекции.
С самого начала преподавательница показала формулу:
01 модель дисконтирования
К сожалению, она не догадалась объяснить, откуда это взялось, просто есть такая формула, и всё. Может сама не знает, а может, считает, что это и так всем ясно. И действительно, любой, кто представляет себе, что такое процент, понимает, что через n периодов начисления процентов первоначальная сумма S0 вырастет до Sn = S0 + S0 * rn, а это и есть та самая формула.
После этого преподавательница посвятила полтора часа примерам применения формулы.
В принципе так и надо учить людей, если хотите, чтобы они сроднились с неким гипотетическим планом счетов и стали автоматически отображать реальную жизнь в виде бухгалтерских проводок. Другое дело, что в принципе это можно было бы рассказать за четверть часа, что я и сделал позже для той своей родственницы.

После этого события я бросил книгу Ника Харкуэя.
В ней 1300 электронных страниц. 9/10 текста предназначено для того, чтобы запудрить читателю мозги и придать весомость какой-то важной идее, которая, видимо, будет высказана в конце. Я абсолютно уверен, что как и в случае той лекции, идею эту можно ясно изложить за четверть часа, а не за две недели.
Вот уверен, что суть того, что наворотил автор, не сложнее и не новее того, что изображено на приведённой выше картинке. А то, что на картинке, впервые написал Лука Пачоли ещё полтысячелетия назад.

Автор старательно копирует стиль философов постмодерна со всеми их семантическими нарративами, контрнарративами и прочей лабудой, не имеющей никакого отношения ни к какой реальности. Очень может быть, что когда-нибудь и он будет причислен к лику тех никчёмных философов.
По крайней мере, стиль точно оттуда. Вот маленький тест в подтверждение моих слов.
Прочитаем один раз абзац:

Но есть пределы терпению женщины, рано или поздно она станет раздражительной. Мой предел, чувствую, был достигнут в миг, когда мне пришлось – из-за присутствия какого-то злобного, удушающего демона – своим именем и душой утвердиться в роли создателя этой бесценной реликвии и ложного чуда, то ли освященного священным убийством последнего владельца, то ли оскверненного, превращенного им в склеп, который среди прочего может служить земным пристанищем тому самому злому ангелу, который его прикончил. Именно такие вещи, как выяснилось (ибо кто такое о себе знает, пока не придет час испытаний?), меня просто бесят.

А теперь попробуем ответить на простой вопрос: что именно бесит женщину?
Можно, конечно, прочитать это 3-4 раза и что-то такое понять. Но -- ё-моё! -- нельзя ли яснее выражаться? Вот без всех этих причастий-деепричастий? Книга и так толстая, а если читать каждый такой выверт по 3-4 раза, она дороже Ветхого Завета выйдет.
Не для моих слабых мозгов этот стиль. Бог знает, может, эта книга и в самом деле ценнее Ветхого Завета? Это очень может быть, хотя и остаются некоторые сомнения.

Автор злоупотребляет красивостями, всяческими лепидоптерологами, эвдемониями, апокатастасисами и т.п., причём, слишком часто бессмысленными. Там их тонны, приведу только одну:

Конечные станции, как и аэропорты, – стыки, перекрестки, места, где временной континуум растворяется в реальности консенсуса.

Классно сказано! М.С.Горбачёв такие фразы любил.
И, главное, на перевод это точно не спишешь. Это Ник Харкуэй.

Что касается переводчика, то у него родной язык явно не русский. Ефрем В. Лихтенштейн, прошу любить и жаловать:
... поскольку вердикты не обязаны опираться на предписанные формулы, но могут – в определенных пределах – проявлять творческий подход... Не знаю, какое творчество могут проявить вердикты.
... граф с несколькими осями... Граф имеет вершины и рёбра, никаких осей у него нет.
... Новые модели снабжены дождевыми пологами, которые можно опустить до самого пола, чтобы защититься от обычных теперь для Лондона паводков. Интересно, что, по мнению переводчика, значит слово "паводок"?
... стеклянные шпили Любеткина и его последователей, ставшие почти благовидными благодаря современным строительным технологиям. Что значит слово "благовидный"?
... расходная монета. По-русски монета бывает разменной.
Все примеры я скопировал из первой сотни электронных страниц, потом надоело. Не переписывать же всю книгу?

Хорошие идеи есть, жаль, что некоторые потонули в потоках слов, а до других я так и не добрался.
О сюжете скажу только, что он очень заковыристый. Прочитать можно было. В самом деле интересно, чем весь этот салат может закончиться, что это будет за "новый нарратив, который соберет другие вместе."
К сожалению, дисконтирование по МСФО спутало мои карты. Прозрел. Понял, что мне морочат голову. Не дочитал.
Видимо, всё-таки не каждый мечник – Мусаси.

Прочитал после рецензии lapickas .
Да, ваш прогноз оказался точным. Для моих слабых мозгов это чересчур. Лучше ГЭБ перечитаю :)

Комментарии


Да, это скверный перевод. В оригинале помню тот же отрывок. Это ведь когда в камере Исиды был обнаружен расчлененный обескровленный в точном соответствии с описа нием манускрипта, труп воина, который доставил Афинаиду в то место?


Да, был труп Сципиона. Только не того Сципиона, который победил Ганнибала, а какого-то другого. Дело происходит в Карфагене, который уже лет 700 как разрушен.
Кто кого куда доставил, не знаю: я половину только прочитал :)


Ну да, этого Сципиона, вроде как, за ней посылали. Во всяком случае, у меня сложилоcь такое впечатление, когда читала. Может ошибочное.