Больше рецензий

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 июля 2020 г. 14:39

1K

5 "Моя жизнь в Кабуле - это ежедневная борьба"

"...каждый день я борюсь за то, чтобы стать женщиной, такой, какой хотела бы быть"

"Мы все теперь здесь и у нас нет выбора. Мы должны жить. И учиться находить в жизни счастье..."

"Детские книги"? Серьезно? Теги к книгам порою вызывают только изумление...

"Я каждый день удивляюсь нашей способности забывать..."

Очень тяжелая в эмоциональном плане книга, даже для взрослого читателя. Причем о страданиях и тяготах жизни героиня, 13-летняя Диана говорит даже как-то буднично. Это действительно привычная и обыденная жизнь для бедных афганских жителей. Для них это кажется чем-то само собой разумеющимся. Для них. Не для нас. Поэтому и читается с ощущением шока...

Общее впечатление складывается из таких маленьких осколков - примет времени и их жизни. И до поры до времени они остаются какими-то непонятными. Вначале девочка говорит, что проснулась и вышла на улицу в 4.30 утра. И думаешь про себя, читая такое: мол, куда в такую рань. А потом сюжет разворачивается, как клубочек, и сразу все встает на свои места: маленькой Диане нужно успеть на рынок, чтобы купить продуктов (холодильника у них нет, поэтому продукты надо покупать ежедневно), затем ей нужно в школу, после школы - идти на работу (она торгует спичками и платками четыре часа каждый день, чтобы было на что купить продукты завтра и чем оплатить аренду маленького двухкомнатного дома , в котором проживают 14 человек), после работы - помочь по хозяйству. А еще, если будет свободная минутка и дадут электричество (они бедные, у них денег на электрогенератор) - сделать уроки (отопления у них в доме, кстати, тоже нет). Вот такая насыщенная жизнь у еще совсем юной девочки (поневоле сравниваешь со своим детством, в котором таких ужасов, конечно, не было...).

И это Диане еще "повезло" (если слова про удачу уместны в контексте сюжета этой драматичной истории) по сравнению с ее старшей сестрой, которую выдали замуж 13-летней за мужчину старше ее на 20 лет (теперь Фарзане уже 23 года, у нее 4 детей, и она вынуждена бежать из города, где идет охота на бывших талибов, а муж как раз из их числа)...

А еще автор так, словно между делом, говорит, что должна была пойти в школу в 5 лет, как ее старшие сестры (опять думаешь про себя: куда ж так рано? Я пошла в школу. например, в 7 лет) А потом тоже все проясняется, все гораздо прозаичнее и печальнее: у афганских девочек слишком мало времени на свою личную жизнь...Маму Дианы забрали из школы в 9-летнее возрасте (она как старшая должна была работать по дому), сестру в 13 лет выдали замуж...Поэтому надо успевать ловить эти маленькие лучики счастья и свободы...

"Жизнь - это лоскутное одеяло из радостей и мучений..."

Страшная книга оттого, что такая ужасная реальность стала обыденностью и уже никого не возмущает. И в то же время это замечательная книга о невероятной стойкости (я всю книгу восхищалась силой духа этой маленькой афганской девочки, совсем еще ребенка, если вдуматься!) вопреки всем жизненным невзгодам. Я люблю книги про сильных женщин. И эта как раз про таких - про сильных - маленьких - женщин. Ведь героизм - он не только на поле боя. Куда важнее быть сильным и храбрым даже в таких, казалось бы, мелочах...

"Моя трагедия в том, что у меня нет выбора. Я знаю, кем я должна стать. Даже если я совсем не хочу этого..."

"Как я хочу проснуться однажды утром и понять, что это просто страшный сон и что у меня есть право на счастье! А вместо этого с каждым днем становится все тяжелее и тяжелее, будущее кажется все мрачнее, и я ничего не могу с этим поделать"

5/5, совсем небольшое произведение, но настолько емкое, настолько оно объемное и потрясающее знакомство с афганской культурой, конечно...Эта повесть не для развлекательного чтения, второпях, чтобы убить время, она для глубоких размышлений и уроков жизни (что-то вроде некоторых книг Наринэ Абгарян).

"Так мы и живем в Кабуле. Время застыло в настоящем мгновении. Прошлое слишком мучительно. Будущее - слишком неясно. Поэтому мы решили жить настоящим"

P.S. И несмотря ни на что, пережитые ужасы войны, несчастья и беды, свалившиеся на семью, девочка не утратила человечности и любви к своей родине, людям, культуре своего народа. Красивая, хотя и тяжелая история. Красота предопределенной обреченности и и смирения перед судьбой. Человеком можно остаться в любых условиях, было бы желание...

"В ожидании того, что с нами будет дальше, я решила экономить. Слова, движения, поступки. Я рассчитываю, сколько сил мне понадобится для дальнейшего движения и сколько пользы оно мне принесет. Если пользы от него никакой, я его не делаю"

Спасибо Клубу литературы разных стран

Комментарии


Маму Дианы забрали из школы в 9-летнее возрасте (она как старшая должна была работать по дому), сестру в 13 лет выдали замуж...

Какой ужас.. и это стало обыденностью уже - там.
Да и до нас порой доносятся злое эхо подобных безумств.
Н-да.. детская литература. Если только.. дети из книг Достоевского и Платонова будут это читать.
К слову, у Платонова есть пронзительный рассказ о сильных женщинах на востоке, о дочке и матери и об их робком бунте и преодолении этого ада.
Эх, восток...

Спасибо за рецензию, Анастасия!


У нас в современном обществе, конечно, что только не происходит, но ведь все-таки литература должна учить чему-то светлому и доброму, тем более детская, а не просто отражать происходящие в обществе процессы. И при этом учитывать восприятие ребенка, а он чувствует все гораздо эмоциональнее и представляет в ярких красках всю историю. Помню, на меня в детстве очень сильное впечатление произвел рассказ Гарина-Михайловского "Тема и Жучка". Я и до сих пор думаю, что он совсем не детский(


А как вы считаете, следует ли вмешиваться в другие культуры? В Афганистан, к примеру? Понятно, что слезливую книгу написала не 13-летняя Диана, чей образ тут проэксплуатирован, а французская журналистка Мари Бурро. Мне уже хватило истории с раненой Малалой, "которая хотела учиться". Но вот Малала подросла, ее приняли в западный вуз и возня в медиа поутихла.


Книга совсем не слезливая. Наоборот. Она очень просто, буднично, скупо описывает то, что ей довелось пережить и совсем не делает из этого трагедию или подвиг. Это уже право читателей воспринять книгу тем или иным образом. Для меня она явилась беспристрастным изложением определенных событий.

А как вы считаете, следует ли вмешиваться в другие культуры?


По-моему, ответ здесь может быть только один. Или это был риторический вопрос?

Или же Вы хотите перевести спор о книге в спор о политике? Но я, к сожалению, в политике совсем не эксперт... Вот о книге я могу выразиться. Мне очень понравилось, хотя книга и читалась местами очень тяжело. Все повествование я восхищалась героиней и вдобавок это было очень интересное знакомство с афганской культурой и историей.


Да нет, не риторический... И каков же он, ваш "один" ответ?
А книга атмосферная, я думаю? И знакомство с культурой, тоже?


Вмешиваться в чужие культуры - это неправильно, на мой взгляд.

Атмосферу города, страны, нравов и настроений в обществе книга очень хорошо передает. Но это сугубо мои личные впечатления от книги.


Знаете, как я рад, Анастасия! Но я и так был уверен, что вы честная и недвуличная девушка.
Честность за честность. Думаю, прочитав вашу рецензию, что эта книжка -- типичный жанр эксплуатейшн (знаете, что это?) на модную нынче тему женщины Востока. И история афганки Дианы Мохаммади (надеюсь, Бурро поделилась с "соавторшей" валютой), да и эпопея с пакистанкой Малалой Юсуфзай тоже. Но, чтобы остаться хоть немного со всех сторон белым и пушистым, скажу, что против бедной Малалы ничего лично не имею, тем более девочка пострадала физически. Однако, когда Малалу демонстрировали буквально из каждого утюга, это вызывало вполне естественное раздражение.