Больше рецензий

Fox_Of_Probability

Эксперт

вероятностный лисёнок

23 июня 2020 г. 15:39

532

4

Буду честна, пролог меня испугал. Книга начинается повествованием о каких-то странных колдунах, которые поклоняются древним египетским богам и стремятся дать им новое земное воплощение. Обсуждают они, значит, какие-то мистические ритуалы, строят великие планы, а я сижу и думаю: мда, с моим потрясающим (aka нулевым) знанием древнеегипетского пантеона и мифологии это будет очень-очень долгое чтение. Но после пролога книга внезапно перевоплотилась в увлекательную авантюрную историю о попаданце и путешествиях во времени.

Согласно завязке главный герой учёный-филолог Дойль становится участником экспедиции безумно богатого богатея в Англию начала девятнадцатого века на лекцию поэта. Собственно, его приглашают в роли знатока этой эпохи и жизни этого самого поэта. Мне кажется, это лучшее объяснение, что я когда-либо встречала, почему попаданец оказывается великим всезнайкой эпохи и местности, в которую попал.

Экспедиция вернулась домой, а герой остался в прошлом против своей воли и теперь стремится: а) выжить, б) вернуться домой. Что сразу бросается в глаза, Дойль – идеальный попаданец: его семья погибла, в современности его абсолютно ничего не держит.

Мне безумно понравилось, как Тим Пауэрс посмеялся над типичной попаданческой самоуверенностью. Поняв ситуацию, в которую попал, в конце главы Дойль начинает строить планы по своему безграничному обогащению на основе знаний из будущего. А в начале следующей главы вынужден просить милостыню и терпеть насмешки, потому что практические навыки современного человека абсолютно бесполезны в начале девятнадцатого века. Я прям представила, как я (программист) попаду в Россию времён Александра I без дворянского титула, без полезных ремесленных навыков, без малейшей идеи, где бы взять денег, за полтора века до изобретения компьютера...

Кстати, фан-факт. Поэт Эшблес, жизнь и творчество которого изучал Дойль, был придуман Тимом Пауэрсом и его другом в университете. Молодые люди считали, что в местной газете в поэтической колонке публикуют какую-то ерунду, написали типичное глупое и бессмысленное стихотворение и отослали туда, подписавшись псевдонимом Уильям Эшблес. Даёт пищу для размышлений, как это соотносится с «Вратами Анубиса» и что подразумевал Пауэрс, дав это имя также одному из героев романа.

Но я отвлеклась. Главный герой застрял в прошлом между молотом (бедностью) и наковальней (египетскими колдунами, которые создали эти дыры в пространстве и времени, теперь пытаются их использовать и надумали пытками выбить больше информации из Дойля как из практикующего путешественника во времени). Тут начинаются увлекательные похождения нашего филолога, в которых автор порой очень сильно подыгрывает персонажам всевозможными роялями в кустах. Например, одного из героев поймал злодей и бросил в яму, чтобы попозже пытать (в книге любят гипотетические пытки), но разумеется именно в этот день один из очень второстепенных персонажей решил совершить переворот и убить злодея, потому что терпел слишком долго и больше не может. А пойманный герой ему способен помочь, поэтому второстепенный его выпустил. Почему именно сегодня? Почему такой сомнительный план, в котором «революционеру» приходится доверять малознакомому герою? Спасение шито белыми нитками.

В книге есть несколько отдельных нюансов, которые я хочу упомянуть одновременно как преимущество и недостаток. Это быстрая динамика и относительно небольшой объём книги. С одной стороны, когда начинают развиваться события, они бегут очень быстро. Практически без проседания, сцены сменяют друг друга, дни идут за днями и гонят вперёд сюжет с дикой скоростью. Ни разу я не поймала себя на мысли, что мне скучно или утомительно. Наоборот хотелось поскорее узнать, что же там дальше, какой поворот ждёт на следующей странице, что ещё случится с персонажами.

Обратная сторона этого – плохое раскрытие героев и мотивов. Описывать повседневность сложно и не так увлекательно, но главный герой периодически задерживается на одном месте. Как же выкрутиться? Описать происходящее с Дойлем такими крупными мазками, без лишних деталей. Например, в определённый момент Дойль начинает считать Джеки своим близким приятелем, потому что они провели очень много времени вместе в доме Капитана Джека. Одна проблема: читателю их не описывали, поэтому нам приходится верить автору на слово. Для нас взаимоотношения Дойля и Джеки включали максимум пару глав, по длительности эти главы описывали максимум пару дней, а промежутки между ними – информационные пробелы, описанные фразами «мы очень сблизились». Прекрасное раскрытие дружбы.

Сложнее, чем поверить в такую дружбу, было только сопереживать персонажам, которых нам заявили практически только что. Заявить героя, назвать его хорошим другом и прекрасным человеком, а потом убить. Почему нет? Мне жаль, что автор не стал делать, например, трилогию с постепенным введением и раскрытием персонажей, с более продуманными сюжетными решениями и плавным повествованием. Вся вторая половина романа – это сборник каких-то обрывков тут и там.

Много спойлеров

Убираю под спойлер, потому что хочу отдельно написать про две безумно важные составляющие романа: путешествие во времени и переселение душ. Первая составляющая мне понравилась. Я обожаю игры со временем в замкнутых системах, когда оказывается, что все поступки в результате приводят к тому, с чего мы начинали. Здесь именно так. Как бы герои ни трепыхались, в результате они лишь крутятся на месте. Главный герой знает, что Эшблес должен прийти в конкретный день в конкретное кафе, и поджидает его там, но в результате оказывается, что Эшблес – это он сам, поэтому он, естественно был в этом кафе. Это же потрясающе! Таких маленьких деталей здесь очень много, мне было приятно гадать, кто из уже заявленных персонажей окажется не тем, кем мы его считаем. Я молодец, я многое угадала.))

Единственное чёрное пятно для меня – это стихи. Если все остальные поступки более-менее случайно совпадали со знанием персонажей о будущем, то возникновение стихов Эшблеса автор решил никак не объяснять. Дойль записал их, потому что прочитал в будущем, а значит, будущий Дойль сможет их прочитать. Но откуда эти стихи взялись? Кто их изначально придумал? Проблема курицы и яйца осталась зацикленной. Я предпочла воспринять это как отражение замкнутости системы, в которую попали герои и на которую они никак не могут влиять.

С переселение душ сложнее. Это очень важный сюжетный момент как мотивация путешествия во времени, как мотивация для девчонки притворяться бойким парнишкой и как способ создать Эшблеса / в очередной раз «богом из машины» спасти Дойля. Но в остальном. В середине романа путешествия во времени полностью забываются и отбрасываются, остаётся только смена тел. А эта сюжетная линия уже не очень интересная. Она сконцентрирована в слишком самоуверенном и эгоистичном богатее, которые видимо совсем рехнулся на радостях, если строит грандиозные планы по завоеванию мира и доверился сумасшедшему маньяку-убийце без тормозов и совести.

В целом, вся концовка романа – это дно. За пару глав ввести египетскую политику, кучу новых персонажей, показать главного злодея. А потом на одной страничке каким-то неадекватным, сюрреалистичным боем, в котором абсолютно ничего не понятно, убить этого всесильного злодея. Просто пшик какой-то.

Финальный бой в Лондоне не лучше. Куча совпадений, к которым автор, разумеется, подводит заранее, но они от это не становятся менее совпадениями. Вписать сюда писателя исключительно для того, чтобы он всех спас. Добавить тупого начальника, который аккурат перед восстанием решил уволочь девицу на изнасилование естественно в самое темное и опасное место, куда люди и компаниями спускаться опасаются. Революция, естественно, именно сегодня, иначе как автору главных героев-то спасти? И всё это такой быстрой сменой сцен, что остаётся полная каша. Спаслись, и слава богу.

Последний спойлерный момент, который я просто обязана упомянуть, настолько он мне понравился: это писатель под опиумом. Когда он сравнивал неудачные эксперименты клоуна, запертые в клетках, со своими страхами и нереализованными возможностями, считал этот кошмарный дом порождением сна и стремился подняться на верхние этажи к свету – это было очень художественно, очень образно, просто потрясающе. За это я готова простить полную неуместность и роялистость присутствия этого писателя в доме.

свернуть

Вот примерно так. Мне роман понравился. В нём есть хорошие моменты и не очень, но он увлекательный и не пустой. В нём очень много всего, что можно обсудить и обдумать.

Эпилог

Убив своего двойника, Дойль сменил имя и начал новую жизнь. Его история продолжилась, как он и желал, очень непредсказуемо. Он даже пытался писать собственные стихи, подписываясь всевозможными воображаемыми именами. Однажды он рискнул оставить подпись «Брендан Дойль» и до смерти перепугался, обнаружив, что эти стихи напечатали в антологии сразу после стихов Уильяма Эшблеса и Сэмюэла Кольриджа. Он боялся непоправимо изменить будущее, но боялся зря. Единственный экземпляр той антологии в 1982 году попал в руки Дэрроу, и выбирая между несколькими знатоками британской поэзии, тот посчитал забавными совпадением пригласить в «экспедицию» однофамильца поэта девятнадцатого века.

свернуть

Прочитано в рамках игр:
– Книжное путешествие. Тур 15. Беги, пока жив! Январь – Июнь 2020
– Долгая прогулка 2020 (июнь, основа)