Больше рецензий

alia_rain

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 июня 2020 г. 18:24

201

4

Было интересно еще раз встретиться с Норой Галь: через воспоминания друзей и дочери, через письма и статьи. В этой книге можно почерпнуть сведения о ее жизни не только как переводчика, но и как человека. Личности необычной, сознательной, увлеченной своим делом. Мне кажется, что профессия сильно повлияла и на остальные стороны ее жизни. Сделала необычайно старательной, чуткой, принципиальной, но справедливой. Либо же Галь, наоборот, привнесла эти качества в перевод.
Сборник разделен на несколько частей. Из той, что посвящена книгам, больше всего приглянулся "Мартин Иден" - рассуждение Норы Галь о его переводе. Снова почерпнула для себя несколько моментов. К сожалению, из французского знаю всего пару слов, а не то статья про "Камю" тоже оказалась бы полезной.
Из воспоминаний мне особо понравилась статья "На первом месте", написанная дочерью близкой подруги. Это наиболее душевное воспоминание о Норе Галь среди остальных. К тому же в ней упоминается любопытная игра под названием "Из одного слова - много", которую можно взять на заметку. Статья Эдварды Кузьминой, дочери Норы Галь, проливает свет на повседневную жизнь переводчицы, тогда как "Три Камю", скорее, относится к профессиональной. А вот Евгения Таратура и Борис Володин вроде бы и говорили о Норе Галь, но получилось у них все больше о себе да о себе.
Письма тоже раскрывают немало деталей о характере Норы Галь, также в сборнике есть ее стихи.

Книга будет интересна тем, кому понравилось "Слово живое и мертвое", а также кто впечатлился одним из переводов этого мастера слова - Норы Галь. Или же тем, кто просто хочет прочитать о жизни очень и очень хорошего человека.

картинка alia_rain

Несказанные речи, очередной тур.