Больше рецензий

1 июня 2020 г. 09:36

424

3 Для большой компании маленький такой секрет.

Считается, что Эдгар По - родоначальник детективного жанра. Можно поспорить, но не буду: АКД считает ЭП своим Учителем, а это уже чего-то стОит. Для меня лично По - автор романтических стихов и "ужасных" рассказов, а его Дюпен мне кажется чрезвычайно скучным. Вся "Тайна" - монолог Дюпена, где он своим аналитическим умом пытается подменить логику медэксперта. Но логика, как и психология - всегда хромает. Вроде сыщик все разложил по полочкам, но можно было бы разложить и по-другому, так же было бы убедительно. Если убийца нес труп в тюке, завязанном морским узлом, то вероятно убийца - моряк. А почему не друг моряка? Не сын? Да в портовом городе каждый уличный мальчишка, я думаю, умеет завязывать такой узел. И так во всех его догадках. Сыщик самодовольно утверждает вроде бы очевидное, но в принципе все могло быть и не так очевидно. Мотивы преступления Дюпена как - то не интересуют. Как будто обычный человек так легко может укокошить свою знакомую - и пытаться спокойно жить дальше. Не то, чтобы я настоятельно не советую читать этот рассказ, но если хочется почитать что-то с интересом, а не для изучения истории детективного жанра, то "Мари Роже" - не вариант.

Комментарии


АКД - Дойль?


А почему не друг моряка? Не сын? Да в портовом городе каждый уличный мальчишка, я думаю, умеет завязывать такой узел.

Не факт. Город большой - порт - только его часть. Друг может просто выпивать с моряком - откуда он знает, какие последний завязывает узлы? Да и сам моряк своей вещмешок дотащил до постоялого двора, там развязал и до следующего рейса не завязывает - где мальчишки будут видеть эти узлы?

Я не моряк, но вероятнее всего морской узел имеет одной из целей предотвратить попадание влаги на вещмешок. Сам вещмешок из непромокаемой ткани, скорее всего. У меня есть непромокаемый рюкзак - я с ним по реке сплавлялся - у него тоже есть своя специфика. И отличия от обычного походного рюкзака.

И завязывать таким узлом в обычной жизни, скорее всего, нерационально - нет смысла делать, условно, двойной узел при переноске картошки - смысл тратить силы, если она и при одинарном не высыпается?

А тут убийство - человек на взводе и быстро делает то, что хорошо умеет - морской узел. Мальчишка или друг, которые эти узлы только видели или делали пару раз - скорее вообще без узла обойдутся. Так что все выглядит вполне логичным.

И так во всех его догадках. Сыщик самодовольно утверждает вроде бы очевидное, но в принципе все могло быть и не так очевидно.


По пока не читал. Но откопал Вашингтона Ирвинга и почитываю, когда валяюсь в ванне. Довольно любопытно пишет, с неплохим таким юмором.


А что именно у ВИ Вы читаете? Надеюсь, уже прочитали?)))


Бонджорно!
"Это жжж неспроста!" (с) Винни Пух.

Ирвинга несколько рассказов (сборник) давно прочел - понравились Лощина и Рип Ван Винкль. Язык чуть тяжеловат (оригинал для понимания), но ирония и, вообще, юмор Ирвинга мне гораздо ближе, чем меланхоличность По.

Которого тоже недавно дочитал (2 сборника рассказов), и по мотивам "Тайна Мари Роже" (а также вообще всех детективов- умников) и, довольно однотипных рассказов По об умирании, погребении заживо и прочем настрогал 2 пародии на По

У Ирвинга еще было одно место, мне очень понравилось, но не помню, в финале какого рассказа. Что-то примерно "но поселенцы так быстро передвигались вглубь (континента), что духов (или привидений) умерших просто некому было помнить на этом же месте, т.к. у новоприбывших были свои. "

Т.е. не прямо, а завуалированно сказал, что все духи и привидения - это просто память о конкретных людях в головах других конкретных людей.

У По буквально вчера читал Ворон в оригинале. Не особо впечатлило. Опять все эти воздыхания по умершей Леноре (а могла бы быть Элеонора, Береника, Матильда - имя только поменять). Как заезженная пластинка.


Кстати, по поводу именно этого рассказа По - едва его смог прочесть. Этот Дюпен меня просто бесил своими странными выпадами в адрес полиции. Зачем-то читал рассказчику какие-то километры газет. Очень странный рассказ.

Вся "Тайна" - монолог Дюпена, где он своим аналитическим умом пытается подменить логику медэксперта. Но логика, как и психология - всегда хромает. Вроде сыщик все разложил по полочкам, но можно было бы разложить и по-другому, так же было бы убедительно.

Согласен на 100 процентов. Один из худших рассказов По.


Мне кажется, что у По детективные рассказы вообще очень сильно различаются в художественном отношении. Но считается, что он родоначальник жанра. Хотя на Востоке детективный жанр существовал уже давным - давно!


Прочел все три рассказа По, героем которых является Дюпен - Убийство на улице Морг, Тайна Мари Роже, Похищенное письмо. Все три с абсолютно неправдоподобной канвой - во всех куча откровенного бреда, неточной информации, как, например, про агрессивность орангутанов - они все напоминают механизм, который пытается совершить простое действие через тысячу операций - актор нажал кнопку - кнопка высвободила теннисный мячик, мячик поехал по желобу, упал на одну сторону мини- качелей и, таким образом подбросил что-то в воздух и так далее. Чуть-чуть один элемент отклониться от траектории и весь механизм крякнет.

Третий рассказ про письмо так и вообще содран практически один в один (суть) Конан-Дойлем - у По письмо держал какой-то его недруг, у КД фотографию держала какая-то дама - полез в Википедию - Ирэн Адлер и это был вообще первый рассказ КД про ШХ. О как, оказывается.

у По вообще много крайне надуманных и неестественных конструкций, неправдоподобных.


Эдгар По не виноват, что сюжет его "Похищенного письма" впоследствии использовал и развил КД. Это не возбраняется, ведь автор Шерлока не скрывает источник!) А сколько мотивов у Г.Уэллса взяли последующие писатели! Я сейчас пытаюсь найти, у кого некоторые сюжеты позаимствовал сам Уэллс, но, возможно, это были совсем малоизвестные авторы.


Я По ни в чем не обвинял. Тем более в том, что его сюжет позже использовал Дойль. Я о том, что меня лично это сильно удивило. Что Дойль взял именно этот сюжет. А не, например, убийство на улице Морг.

Что касается заимствований - это часть нашего обучения, это нормально.

Вы мне вчера подкинули интересный ракурс. По поводу обсценной лексики. Меня ведь самого коробит, когда мне попадается ролик Камеди Клаб. И когда все это льется у участников этого проекта через слово. Но мы то о себе всегда думаем лучше, чем есть на самом деле. Из моих то уст это точно должно звучать деликатнее, тоньше. Так думается. По факту-то нет. Плюс это текст, а не живой разговор, здесь свои нюансы. Вы мне показали вид с другого берега реки. Спасибо за идею.


Я думаю, что люди относятся к сквернословию очень по-разному. Во времена моей молодости в Алма-Ате мальчики были очень осторожны в выборе ненормативной лексики при девочках. Наверняка в мужской компании их речь была "свободней". Сейчас в России влюбленные парочки идут в обнимку и матерятся без смысла и даже без злости. Мне это странно. Но если собеседница так к этому относится, то это ее дело. Меня не оскорбляет их разговор, как не оскорбляет и мат на заборе. Но я постараюсь не общаться ни с автором заборной надписи, ни с матерящимися подростками. Друзьям моего мужа в голову бы не пришло что-то такое брякнуть при мне. Это хуже, чем положить ноги на обеденный стол! ) Вот такое теперь у нас скромное "комильфо" - не сквернословить при Даме.