Больше рецензий

nika_8

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 мая 2020 г. 23:50

2K

2.5 Мифическая королева, или Удивительный успех одного пасквиля

Беда в том, что лучшим доказательством истины мы склонны считать численность тех, кто в неё уверовал.

Мишель Монтень

Единственное, что заставило меня потратить время на написание рецензии, - случайно попавшаяся аннотация на сие творение французского популяризатора истории.

«Книга Андре Кастело написана на основе только фактов и документов, так что читателю представляется возможность познакомиться с подлинной биографией этого реального исторического персонажа».

Данная фраза откровенно вводит читателя в заблуждение. Вы можете возразить, что документы бывают разные, и автор имеет право на своё видение. Что же, давайте посмотрим, на каких документах основан авторский образ Маргариты, последней представительницы династии Валуа и первой жены Генриха IV Бурбона.
Кастело рассказывает нам набившую оскомину историю о красивой и живой девочке, которая чересчур привязана к старшему брату, герцогу Анжуйскому. Кастело спешит объяснить, что учитывая распущенные нравы эпохи, инцестуальные отношения не могли особенно смутить. Затем юная принцесса влюбляется в герцога Гиза, высокого отважного солдата, и, само собой, становится его любовницей. Узнав об этом, Екатерина Медичи, мать принцессы, и её брат-король приходят в ярость и вымещают её на строптивой принцессе...
Нашу утончённую бедняжку выдают замуж против её воли за «неотёсанного» и «простоватого» короля маленькой Наварры, и ей ничего другого не остаётся как продолжать свои любовные приключения. Желая показать, что его героиня не была банальной нимфоманкой, Кастело подчёркивает любовь Маргариты к литературе и её образованность.

Действительно ли королева Марго в известной степени страдала нимфоманией? Похоже, что да. Жизни без увлечений, без любви она просто не представляла. Но даже эта всепоглощающая страсть не могла до конца утолить ее. Столь же сильным наркотиком были для нее политика и чтение.

Всегда забавно сталкиваться с диагнозами, для которых толща веков не помеха!

Если вы знакомы с вульгаризированной версией истории, то вы представляете себе продолжение. Список любовников Маргариты постоянно пополняется, причём начав с мужчин благородного происхождения (Сен-Люк, Бюсси, Антраг, Майенн и другие), она, такая изысканная дама, снисходит до лакеев и конюхов. Кто угодно подойдёт для неуёмной королевы Марго.

Под крышей своего замка Маргарита пережила еще множество любовных историй — то это был кто-нибудь из ее слуг, то какой-нибудь местный крестьянин.

Словом, автор усердно повторяет известные штампы.
Из какого же «первоисточника» он черпает столько подробностей о личной жизни и предпочтениях Маргариты? Ответ, как ни странно, относительно прост. Анонимный памфлет «Сатирический развод» (Le Divorce Satyrique), написанный не ранее 1607 года (возможно, позже). Наиболее вероятным кандидатом в авторы считают воина-гугенота и литератора Агриппу д’Обинье, но в этом есть сомнения. Известно, что Агриппа всегда был крайне критичен к Маргарите, а Генриху IV он никогда не простил отречения от протестантизма. В любом случае, он не признал этот текст в конце жизни, когда проводил ревизию своих произведений.
Возможно также, что у пасквиля несколько авторов. Как бы там ни было, сатира составлена талантливо, с язвительным юмором и носит антимонархический характер. Памфлет амбициозно заявляет, что он наконец установит правду, которая сохранится в веках. Но автор удивился бы тому, до какой степени его творение заслонило собой реальность, превратив противоречивых людей прошлого со сложной и во многом трагичной судьбой в смешные карикатуры.
Пасквиль умело перерабатывает сплетни и пародирует реальные события и высказывания. К примеру, там встречаются отсылки к известным речам Генриха Наваррского, а также аллюзии на некоторое высокомерие Маргариты (королева писала бывшему мужу: «Монсеньор, Вам, кто выше меня по положению, я уступаю, но я ничего не уступлю тем, кто ниже меня, так как им я ничего не должна») или её католическую веру. Всё это, по закону сатирического жанра, переворачивается с ног на голову.
Перед тем как рассмотреть поближе этот памфлет с удивительной историей, который лёг в основу как данной книги Кастело, так и многих других (особенно беллетризованных) книг о Маргарите Валуа и Генрихе IV, вспомним знаменитый афоризм Марка Блока.
Ваш сосед слева утверждает, что два плюс два – пять, а сосед справа, напротив, что два плюс два – четыре. Приблизимся ли мы к истине, если выведем среднеарифметическое? Очевидно, что в данном случае верно лишь одно из утверждений.
На мой взгляд, этот пример неплохо иллюстрирует отношение к «Сатирическому разводу». Биографу следует выбрать: либо в целом принять его на веру (манкируя некоторыми требованиями исторической науки), либо не рассматривать как надёжный источник и видеть в нём пародию. По факту, многие не самые добросовестные историки выбирают нечто среднее, часто впадая в лицемерие и создавая логические провалы.
Хотя сто процентов мы этого не знаем, наиболее правдоподобна версия, что пасквиль – в целом фикция и злонамеренная клевета.
В пользу версии о фикции, помимо всего прочего, говорит и часто сбивающая с толку близость памфлета к реальности (канва событий правдива и т.д.). Фирменный знак умелых фальсификаций.
Уверенно можно утверждать, что автор или авторы преследовали цель морально уничтожить Генриха IV и Маргариту, излить накопившуюся горечь и нисколько не стремились приблизиться к реальности.
Доказывает это уже то, что история Маргариты представлена как исповедь короля Генриха, который якобы хочет таким образом смыть пятно со своей чести (налицо техника «чёрной пропаганды»). В результате одним выстрелом попали в обоих.
Помимо главных героев, запачканными оказываются и братья Маргариты, с которыми она будто бы совершала инцест. Памфлетист утверждает, что с младшим братом Франсуа она была в подобных отношениях до конца его жизни.
Едко насмехаясь над происходящим, он не пощадил никого. Екатерина Медичи – выскочка, родственница флорентийских лавочников. Всех любовников Маргариты отличают какие-то видимые недостатки – трусость, ночные колики (Бюсси), уродство, грязь. Слово «ordure» - «отбросы», «мерзость» - одно из часто встречаемых в тексте. Маргарита, которая в реальности увлекалась неоплатонизмом и писала о «единении душ», изображена как женщина, погрязшая в бесчисленных любовных историях, которые «порождены грязным желанием, направляемы бесстыдством, питаемы сладострастием». Образы грязи, физической и духовной, смешиваются. Одно, видимо, призвано олицетворять другое.
И, конечно, в высшей степени карикатурный Генрих Наваррский. Он и за собой не ухаживает, и, будучи в курсе всех выходок супруги, соглашается на бесчестие ради личных выгод (никому не отказывающая в ласках жена приманивает к нему дворян), и не может сделать Марго ребёнка (хотя у неё рождаются внебрачные дети). Каждый из этих выпадов унизителен для человека XVI века с его кодексом чести. Некоторые неряшливые умом авторы могут писать по этому поводу, что «мол, сам изменял, и жене тоже не мешал». Однако современники короля понимали, что речь идёт об оскорблении, мастерски завуалированном под «чистосердечное» признание. Похожий приём вышеупомянутый д’Обинье применял в пасквиле «Исповедь господина де Санси». Персонаж сообщает, что будет говорить правду, и переходит к немыслимым признаниям. Маргарита под пером неизвестного памфлетиста - испорченная до мозга костей особа, которая помышляет исключительно о своих удовольствиях и не думает о последствиях. Она без сожаления отдаёт своих внебрачных детей чужим людям. Особенно уничижителен для той эпохи с её строгой иерархией образ принцессы, потомка древней династии, «запачкавшей» себя связью с крестьянами.
Некоторые исследователи считают, что мишенью памфлета был Наваррский, а не Маргарита. Однако нужно учесть, насколько непригляден образ королевы.
Вероятно, здесь работают склонность к гротеску и широко распространённый в ту эпоху предрассудок, согласно которому основным женским пороком является сладострастие (тогда как мужчин должна отличать рассудительность и сдержанность). Всё же у читателя невольно возникает мысль, что с такой новоявленной Мессалиной, которая досталась в жёны Наварре, ни один мужчина бы не справился.
Король благодарит Бога, милость которого «вызволила его, как пророка Иону, из ненасытного чрева этой самки кита [Марго]».
Мишенями, очевидно, были оба супруга. Вот что Генрих говорит про свою бывшую в финале:
«Мне остаётся только пожелать ей некоторого исправления и молить Бога, который один способен тронуть сердце, внушить ей немного раскаяния, без которого вода, которую она дистиллирует для своего лица, не сможет спрятать её недостатков, а жасминовое масло, которым она натирает каждую ночь своё тело, не предотвратит противный запах, исходящий от её репутации».
Приведённых выдержек достаточно, чтобы показать пародийный характер памфлета, с которым можно ознакомиться в сети.

Верить или нет?
Ну, кто-то и сегодня считает, что земля плоская, другие верят в подлинность «протоколов сионских мудрецов», и немало тех, кто убеждён, что нынешняя пандемия коронавируса случилась в результате мирового заговора.

Ни полностью опровергнуть, ни подтвердить изложенное в памфлете не представляется возможным. Нужно также добавить, что его содержание вскоре начало перекочевывать в другие источники, преображаться, жить своей жизнью…
Есть такой крайне враждебный к Маргарите и её супругу текст. Историки, которым хочется изобразить Генриха или Маргариту в невыгодном свете, неизбежно заимствуют из него интерпретации... спокойно отметая всё, что их не устраивает (например, тему инцеста). Псевдоисторические образы, составленные в основном из карикатурных и упрощённых элементов, настолько часто воспроизводились, что очень сложно увидеть картину, которая сильно отличается от стереотипных представлений.

Обзор существующих трактовок Маргариты – от непонятой королевы с трагической судьбой до эгоистичной нимфоманки - дан в англоязычной статье М. Слуховски «History as Voyeurism: from Marguerite De Valois to La Reine Margot».
Отметим один довольно нелепый подход. Следуя модной нынче культурной политике, некоторые авторы (к примеру, Э. Вьенно) предпочитают быть снисходительными к жене и обвинять во всём мужа. Такое толкование не выдерживает критики. Чтобы показать его несостоятельность, достаточно вспомнить несколько штрихов из рассматриваемой эпохи. И это даже жаль, так как образ непонятой и свободолюбивой королевы, этакой протофеминистки (попытки представить Маргариту как феминистку, родившуюся раньше срока, весьма сомнительны), может вызывать симпатию, но увы...
Дело не в том, насколько справедливы те или иные сплетни про Маргариту. В конце концов, ни её муж, ни брат тоже свечку не держали. Факт, что поведение Маргариты не соответствовало принятым для дамы её ранга нормам. Даже на пути в Наварру, будучи изгнанной из Парижа Генрихом III, она продолжала «самовольничать» (по меркам эпохи), не выполняя в точности распоряжения супруга.
Поднятый ею впоследствии мятеж, когда Маргарита встала на сторону Католической Лиги, был сам по себе более чем достаточным поводом для легитимного судебного процесса. Один из французских кардиналов писал, что только доброта Генриха IV избавила Маргариту от унизительного процесса. Конечно, дополнительный скандал, неизбежный при таком разбирательстве, королю был не нужен, и Маргарита на определённых этапах ему немало помогала и была предана. Тем не менее он мог обойтись с женой гораздо круче. XVI век был суров в этом отношении, мужья нередко избавлялись от неугодных жён (такие случаи упоминаются и в «Сатирическом разводе», который сплетает реальные события с дерзким вымыслом). Необходимость обзавестись законным наследником, как правило, преобладала над сантиментами.
Для реалий той жестокой поры полюбовное соглашение и примирение двух бывших супругов после открытого конфликта были редкостью. Пытаясь отрицать очевидное, мы упускаем возможность оценить процесс гуманизации в истории... С эпохой Просвещения наступит смягчение нравов, начнётся процесс медленной инклюзии по отношению к женщинам и детям.
В этом смысле Кастело честнее (собственно, за это моя, относительно нейтральная, оценка книги). Он верен заветам «Сатирического развода» и не занимается оправданиями одних за счёт других. На фоне весьма тенденциозных работ, полных анахронизмов, предвзятости и порой вульгарного пафоса, это можно считать плюсом.

Незавидному, мягко выражаясь, положению историографии, способствует и тот факт, что достоверно о тех далёких событиях известно не так много, или, точнее, свидетельства часто противоречивы и ненадёжны. Однако многое из того, что можно считать сравнительно надёжными синхронными свидетельствами, опровергает пасквиль. Мемуары и письма Маргариты свидетельствуют о её сдержанности, там нет никаких откровений про возможных возлюбленных. Невозможно представить, чтобы королева даже во сне озвучила приписываемую ей Кастело фразу. Марго отвечает на вопросы о своём браке:

Мы оба в день свадьбы были уже настолько грешны, что воспротивиться этому было выше наших сил.

Правда, одна враждебно настроенная исследовательница увидела в письмах Маргариты неприкрытое сводничество. Мол, она заманивает знатных дворян, предлагая им своих фрейлин. Думаю, при желании практически в любой переписке можно найти следы чего угодно.
Мемуары Маргариты демонстрируют стремление оставить после себя образ героини с милосердной душой. Реальность, естественно, была намного сложнее, но направление мысли королевы нужно учитывать.
С лёгкой руки Таллемана де Рео (памфлетист, писавший спустя много лет после смерти действующих лиц), ей приписывали, по всей вероятности ложно, весьма фривольное произведение о торжестве плотской любви (La Ruelle mal assortie).
Кастело также несколько раз ссылается на Таллемана. Так, он пересказывает анекдот про Марию Медичи (вторую супругу Генриха IV), якобы не пожелавшую выйти навстречу Маргарите, когда та вернулась в Париж после многолетнего изгнания. Никаких документальных свидетельств, естественно, не существует.
Дерзкая ложь памфлета заключается в самой идее, что король публично поносит Маргариту, рассказывая «городу и миру» о её беспутствах и называя её «монстром». Никогда Генрих не оскорблял жену публично, независимо от того, каковы были его мысли.
По Кастело, король заявил во всеуслышание:

Не могу дождаться часа, когда моих ушей коснется весть о том, что кто-то взял да задушил эту королеву Наваррскую…

Это фраза из письма короля своей возлюбленной и другу Диане де Грамон. Согласитесь, между частным письмом и публичным выступлением есть разница.
Ряд исследователей отмечают, что нет никаких свидетельств о взаимной неприязни жениха и невесты, когда король Наварры прибыл в Париж на свою свадьбу, также как ничто не подтверждает несогласие Маргариты вступать в этот брак. Этот, по всей вероятности, миф был выдуман позднее, когда встал вопрос о расторжении брака... Нетрудно и дальше приводить аргументы против сатирической версии, но у каждого здесь может быть своё мнение.

До определённого момента я, несмотря ни на что, была снисходительна к книге Кастело, воспринимая её как пересказ известных анекдотов, цель которого развлечь читателя, а не специально его дезинформировать. Однако некоторые пассажи выдают «двойные стандарты» автора.

Когда угроза приобрела реальные очертания, Марго — так по крайней мере утверждается в «Сатирическом разводе», сочинении весьма пристрастном, принадлежащем, несомненно, перу Агриппы д'Обинье, — предупредила герцога де Гиза, который рад был смешать карты и начать новую игру.
Маргарита вынуждена была вечно выяснять отношения со своим поваром, только и умевшим, что жаловаться, — и, если верить «Сатирическому разводу», повар, якобы, тоже стал ее любовником, «чтобы не маяться от безделья».

Кастело неожиданно решает сослаться на «Сатирический развод» и даже, о Боги, сообщает об отсутствии в нём объективности. И это при том, что практически всё его жизнеописание Маргариты построено на «признаниях» из этого анонимного памфлета. Более того, автор неоднократно вкладывает цитаты оттуда в уста героев. К примеру, он передаёт якобы слова Наваррского:

Она прекрасно дебютировала еще до нашей женитьбы, так что все могут оставаться в полной уверенности, что от меня потребовалось не так уж много усилий — только надеть на палец обручальное кольцо.

Не стоит даже комментировать...

В зависимости от их настроений, вкусов, любви к парадоксам, политических убеждений, склонности шокировать прошлым либо восстанавливать утраченную истину они могут, основываясь на одних документах и оставляя без внимания другие, набросать сколько угодно совершенно правдивых или, по крайней мере, правдоподобных портретов последнего Валуа [Генриха III].

То есть Кастело в курсе, что свидетельства могут резко расходиться и исторического персонажа можно прочитать очень по-разному.
Рискнём предположить, что он способен увидеть разницу между синхронными источниками и сатирическими текстами, написанными непонятно кем и неизвестно когда. Однако это, видимо, не распространяется на Маргариту, относительно которой может быть только одно, преимущественно фривольно-пародийное, прочтение.

Затем благосклонность ненасытной Марго обратилась к сыну какого-то плотника из Арля: «Часто они запирались в кабинете, семь-восемь дней не выходя оттуда, и видела их только мадам де Шастильон, бессменно дежурившая у двери и охранявшая их покой: она единственная хранила в секрете то, что было известно всем».

Видимо, автор получил подтверждение данного эпизода на спиритическом сеансе, вызвав дух королевы… ну или сына того плотника.

Королева Наваррская, около 1577 г.
картинка nika_8

Ещё несколько забавных пассажей

Этого высокомерного бретера, по любому поводу выхватывавшего шпагу, причисляли к знаменитым «миньонам» Генриха III, тем самым, коих Маргарита называла поклонниками «грязного блуда», ибо сама она вполне вписывалась в рамки морали: в те времена любвеобильность не считалась развратом и даже не воспринималась как порок. А кровосмесительство было грехом молодости…

Хочется спросить, любвеобильность, в представлении автора, равняется разврату? Такой вывод напрашивается из его, возможно, неудачно сформулированной фразы. Важнее, однако, несоответствие написанного историческим реалиям того времени. Достаточно вспомнить английского короля Генриха VIII с его шестью женами, и чем могли кончиться для королевы сплетни о её «любвеобильности», обоснованные или нет. Рассказы мемуариста Брантома о приключениях галантных дам – это литература, а не историческая хроника. И потом, правила морали для принцесс и королев, когда на кону стояло легитимное продолжение династии, были заметно строже, чем для остальных.

Пятилетний принц [будущий Людовик XIII] ждал ее [Маргариту] у селения Рюэй и встретил словами: «Мама, дочь моя», — выражение это, слегка ее изумившее, пошло, кажется, от Генриха IV.

Поинтересуйся Кастело вопросом, он бы узнал, что такое обращение означало. Дофин, даже будучи ребёнком, считается «отцом» для своих подданных. «Мама» отсылает к тому, что Маргарита является близкой родственницей и с некоторых пор именуется сестрой короля.

И тогда королева обратилась к мужу с просьбой прислать ей пятьсот бочек вина без дорожных и таможенных надбавок к цене. Ошеломленный бесцеремонной просьбой Маргариты, все еще продолжавшей с ним войну, король Наварры отказал. Он поделился новостью с Коризандой, сказав, что к нему пришел с визитом «человек от верблюдицы». Маргарита особенно раздалась в груди, которая потеряла свою упругость, и из-за этого недоброжелатели Марго прозвали ее верблюдицей.

Здесь Кастело отнюдь не оригинален. Многие биографы толковали эту фразу из письма в похожем ключе. Существует другое объяснение. Король Наварры, прекрасно знавший Священное Писание, сравнивает непокорную жену с библейской царицей Савской. «И пришла она в Иерусалим с весьма большим богатством: верблюды навьючены были благовониями и великим множеством золота…»
При этом то, что Маргарита сочла возможным написать супругу такое письмо после открытого бунта, свидетельствует, что она, вероятно, не до конца отдавала себе отчёт, как выглядят её поступки извне.

На смертном одре Франсуа де Гиз без тени раскаяния вспомнил о «неприятности, причиненной тем людям из Васси». Слово «неприятность», несомненно, имело в ту эпоху несколько иной смысл, чем теперь.

Как неожиданно автор «вспомнил» про изменчивые значения слов. Но, видимо, к героине биографии это не относится. По крайней мере «Сатирический развод» Кастело воспринимает буква в букву.

Завершить хочется повторением очевидной истины о том, что эпоха, в которой довелось жить Маргарите, сильно отличается от всего, к чему мы привыкли. Психология людей, социальные нормы, представления о «хорошем» и «плохом», концепции любви, брака и отношение к сексу были иными. Письма деятелей эпохи – один из наиболее интересных источников - приоткрывают завесу в их внутренний мир, но многое остаётся в тени.
Как лучше охарактеризовать Маргариту? Образованная женщина, талантливая мемуаристка и меценат? Одинокая и лишённая любви женщина, отвергнутая мужем и собственной семьёй? Героиня из рыцарских романов, лучшие качества которой проявлялись в экстремальных ситуациях? Неумелая интриганка или опальная королева, успешно маневрирующая между острыми камнями различных политических течений? Неисправимая кокетка, и в пожилом возрасте стремящаяся нравиться молодым людям? Вероятно, в каждом из этих толкований есть доля истины, но каждое из них остаётся релятивным.

Книга Кастело, к сожалению, только уводит читателя от сложной исторической реальности и подменяет историческую королеву ходульным образом. Как говорится, это даже не является неправдой, чтобы вокруг этого вести дискуссию.

#Нон-фикшн 2020

Комментарии


Как глубоко Вы копнули


Это было несложно, так как я немного владею материалом) Можно было копать глубже, но, комментируя, я старалась не выходить сильно за рамки рецензируемой книги.

Спасибо вам за внимание!)


Книга Андре Кастело написана на основе только фактов и документов, так что читателю представляется возможность познакомиться с подлинной биографией этого реального исторического персонажа».

Ник, ты будешь смеяться.. знаешь что мне напомнил тон этой цитаты? Зазывальные слова возле театра Карабаса)

Нашу утончённую бедняжку выдают замуж против её воли за «неотёсанного» и «простоватого» короля маленькой Наварры, и ей ничего другого не остаётся как продолжать свои любовные приключения. Желая показать, что его героиня не была банальной нимфоманкой, Кастело подчёркивает любовь Маргариты к литературе и её образованность.

Вот интересно.. если бы Маргарита прочитала эту биографию о себе, что бы она сказала? Смеялась бы?
И какой славный биограф... следит за "весами нравственности", то в одну сторону качнёт, для "это" публики, то в другую - для "той". Прелесть!
Так, читаю дальше. Тон пока твой Ник - чудо как хорошо!
Почаще пиши рецензии с такой оценкой)

Всегда забавно сталкиваться с диагнозами, для которых толща веков не помеха!

Ника! факты, и ничего кроме фактов!!))
Вот до чего наука дошла... диагнозы ставят сейчас не только на расстоянии сотен километров, но и на расстоянии сотен веков!! Жаль, что "пациент" ничего не может ответить. "врач сказал в морг, значит в морг")

то это был кто-нибудь из ее слуг, то какой-нибудь местный крестьянин.

Ох, Ник... ну ты чего, не читала известные мемуары крестьянина Жюльена Гринье?)

Но автор удивился бы тому, до какой степени его творение заслонило собой реальность, превратив противоречивых людей прошлого со сложной и во многом трагичной судьбой в смешные карикатуры.

Жутко представить.. какие "факты" найдут биографы будущего для сегодняшних писателей и политиков, копаясь.. в мишуре жёлтой прессы.
Так не честно. Ник, хочу, чтобы твои рецензии на такие исторические вещи прямиком доставлялись на почту автору)

По факту, многие не самые добросовестные историки выбирают нечто среднее, часто впадая в лицемерие и создавая логические провалы.

А это часто говорит о неуверенности автора, его малоинформированности: хочется и этим угодить и тем.
Кстати, кем были такие люди в прошлой жизни? Во время.. Маргариты? Тоже угождали и тем и тем, и, в итоге - голова с плеч.
Видимо, фантомные боли истории)

Образы грязи, физической и духовной, смешиваются. Одно, видимо, призвано олицетворять другое.

Тонко.

Некоторые неряшливые умом авторы могут писать по этому поводу, что «мол, сам изменял, и жене тоже не мешал»

Как точно ты про неряшливых умом) А ведь верно..
Хочешь улыбнуться, Ник? Я знаю как писался такой пасквиль. Вспомни письмо казаков турецкому султану)

Нужно также добавить, что его содержание вскоре начало перекочевывать в другие источники, преображаться, жить своей жизнью…

А вот это уже самое страшное. В таких источниках может быть правдой почти всё... за исключением вот этого. И это сбивает. Там и авторы есть и репутация.

Видимо, автор получил подтверждение данного эпизода на спиритическом сеансе, вызвав дух королевы… ну или сына того плотника.

Да! Наша тема, Ник)
А можно... всех посмотреть?

Ника, получил удовольствие от твоей чудесной статьи!
Это статья. Почему не пишешь этого в самом начале?)
Спасибо!


Зазывальные слова возле театра Карабаса)

И правда, Саш) Только сейчас обратила внимание, чем-то напоминает приглашение в балаган))

если бы Маргарита прочитала эту биографию о себе, что бы она сказала? Смеялась бы?

А может, потребовала бы казни клеветника) Характер у неё тоже был взрывной)

Вот до чего наука дошла... диагнозы ставят сейчас не только на расстоянии сотен километров, но и на расстоянии сотен веков!!

))) А вообще есть такие аффторы, которые со смаком раздают, с позволения сказать, палеодиагнозы. С одной стороны, смешно... С другой, когда начинают намекать на то, что такой-то или такая-то были извращенцами, - возникает чувство брезгливости. Противно, когда, не имея, по сути, представления о жизненных обстоятельствах и опыте рассматриваемых исторических персонажей, навешивают ярлыки... и делают это, естественно, заменяя факты домыслами, и применяя современные мерки к совсем другим эпохам (что, как правило, недопустимо).

Во время.. Маргариты? Тоже угождали и тем и тем, и, в итоге - голова с плеч.

Признаюсь, их судьба у меня особого сочувствия не вызывает... ну, если говорить о временах Маргариты))

Вспомни письмо казаков турецкому султану)

Хорошо вспомнил, Саш)) Но письмо, или предполагаемое письмо, по-своему круче. Там всё коротко и ясно изложено... но принцип тот же, чёрной краски не пожалели)

В таких источниках может быть правдой почти всё... за исключением вот этого. И это сбивает.

Это ты очень верно заметил. Вот поэтому существует столько нелепых биографий той же Маргариты и многих других, и на таком печальном фоне даже, в общем-то анекдотическая, книга Кастело заслуживает не самой низкой оценки. Впрочем, полбалла я добавила за то, что она может рассмешить) Правда, если знать только анекдоты и байки о тех исторических событиях, книга создаст ложную картину. А это печально...

А можно... всех посмотреть?

Кастело бы тебе ответил, что у него нет столько времени))

Жутко представить.. какие "факты" найдут биографы будущего для сегодняшних писателей и политиков, копаясь.. в мишуре жёлтой прессы.

Мда... Как-то, уже довольно давно, наткнулась в сети на франкоязычную статью, которая называлась "Дональд Трамп, умеет ли он читать?" Возможно, заголовок был отчасти рада кликбейта, но помню, что комментировали её на полном серьёзе... Сарказм, к счастью, преобладал.) Однако даже не знаю, как подобный текст может восприниматься спустя десятилетия... Может, какому-нибудь умнику придёт в голову воспринять всё буквально.

Это статья. Почему не пишешь этого в самом начале?)

Ну, статья или нет, не знаю, но эпиграфом к ней могла бы служить последняя фраза про то, что "это даже не неправда, чтобы вокруг вести дискуссию"... что, правда, не помешало мне накатать столько слов))

ну ты чего, не читала известные мемуары крестьянина Жюльена Гринье?)

Вроде, нет) А там о чём?

Почаще пиши рецензии с такой оценкой)

Ну, после таких "шедевров" нужно обязательно какое-нибудь противоядие)) Надо будет обратиться к Достоевскому и его сну смешного человека.

Саш, рада, что тебе понравилось) Спасибо тебе большое за внимание и интересный комментарий, который заставляет улыбнуться)


Однако даже не знаю, как подобный текст может восприниматься спустя десятилетия... Может, какому-нибудь умнику придёт в голову воспринять всё буквально.

Ник, я так подумал... если в конце мира на разрушенную землю прилетят существа с далёких звёзд.
Что они поймут о нашей цивилизации? Ну, раскопают где-то... рваный томик де Сада и.. тетрадку мальчика-аутиста, или двоечника, Васю Синицына.
И что они подумают о всех нас?))

что, правда, не помешало мне накатать столько слов))

Так, Ника. Я буду защищать твою статью!!
Тут на ЛЛ такая чушь пишется и выдаётся как "статьи", а у тебя реально качественная статья. Я не говорю о том, что ты могла бы её развернуть и углубить, это другое.
Факт в том - что это реально интересный, глубокий и вкусно поданный материал.

Вроде, нет) А там о чём?

Ник, ... я выдумал этого Жульена Гринье))
Ты же упомянула некоего крестьянина, вот я и пофантазировал)
А вот если бы я такое ляпнул на рауте с этим биографом, держа бокал вина в руке, то потом он бы... написал в новой книге: у меня есть достоверные источники, был некий Гринье...

Надо будет обратиться к Достоевскому и его сну смешного человека.

Да!! Ника, буду ждать твою чудную рецензию!!
Интересно, заметишь ли ты смутную и метафизически перевёрнутую идею в рассказе... которой воспользовался Набоков в своей Лолите?)
Удачного чтения!

И ещё раз спасибо за статью, Никуш!
Чудесного дня!


Ну, раскопают где-то... рваный томик де Сада и.. тетрадку мальчика-аутиста, или двоечника, Васю Синицына.
И что они подумают о всех нас?))

Саш, лучше об этом не думать)) Хотя талантливый сценарист мог бы раскрутить эту тему...

Тут на ЛЛ такая чушь пишется и выдаётся как "статьи",

Это да, всякие байки и их вариации часто выдают за "статьи" и "факты"...
Взять того же Кастело с его "Королевой Марго", не сомневаюсь, что в инете есть "статьи", основанные на этом "нехудожественном" опусе.
Я, по крайней мере, стараюсь проверять то, что пишу, и часто сверяюсь с первоисточниками. К биографиям особого доверия нет, к сожалению... выявлено эмпирическим путём)

я выдумал этого Жульена Гринье))

Саш, как ты ловко обыграл... и звучит ведь "Жульен Гринье"))) А я почему-то подумала, что это какое-нибудь шуточное литературное произведение XIX века))

Удачного чтения!

Спасибо! Потом меня ещё ждёт мультфильм)

Сашуль, ещё раз спасибо тебе большое за добрые слова и лучики мотивации)


В растерянности: возмущаться или хохотать? Напомнило мне современные "комменты ненависти" в ФБ. Такого же уровня претензии к женщине: не важно, о чём она пишет или думает, всё равно - "шлюха", и все мотивы её поступков продиктованы исключительно - известно, чем:)) Как эти примитивные переходы на личность отвратительны и знакомы! Забавно, что претензии к женщине так мало изменились за столько лет... Жаль, что не могу показать вам стихи Sarah Bosetti, она прекрасно отвечает на такие вещи, но в сети нашла её только по-немецки. Впрочем, вероятно, Королева Марго относится к тем историческим личностям, к которым грязь не липнет.
Между прочим, про маму-дочь я сразу именно так и поняла, а потом вспомнила, что где-то уже встречала такую игру слов в устах короля. У Дюма, вероятно.
Помню, как мама лечила мне, 11-летней, скарлатину "Королевой Марго":) С тех пор Маргариту Наваррскую в моих глазах не очернить никому:)
Спасибо за интересную рецензию (как всегда у вас)! Выписала несколько имён в виш.


как мама лечила мне, 11-летней, скарлатину "Королевой Марго"

бабушкины рецепты?
А расстройство желудка наверное лечили Толстым. Он крепит


Смешно, что вы Толстого вспомнили. Я его могу читать только беременной:)) Очень хорош против токсикоза. И вообще в гестационной дымке. Старик Болконский ругается, а ты думаешь: м-м... Не вкусить ли огурчика?
А крепит "Фауст", наверное


Смешно, что вы Толстого вспомнили

Мне сначала пришла в голову шутка, что кто-то помогает при расстройстве. Поразмыслив пару секунд, решил, что это Толстой со своим морализаторством :)

Я его могу читать только беременной

Мне ужасно интересны всегда истории из Вашей жизни :)

А крепит "Фауст", наверное

часть с греческой мифологией для меня была снотворным


часть с греческой мифологией для меня была снотворным

"Волшебная гора" Манна тоже неплохое снотворное. Книга при этом мне понравилась)


Манна читал только "доктор Фаустус". Это не снотворное, а глубокая анестезия


Как эти примитивные переходы на личность отвратительны и знакомы! Забавно, что претензии к женщине так мало изменились за столько лет

Чётко вы выразили суть! Отвратительно, когда начинают переходить на личность, о которой к тому же ничего толком не знают. Но сегодня мне кажется это ещё более мерзко и примитивно выглядит.
В эпоху Маргариты у всяких памфлетистов было не так много выбора... реальные политические проблемы (международные альянсы, торговля, налоги и т.д.) особо не обсудишь, простые люди не воспримут. Не говоря уже, что это было рискованно... Другое дело - "постельная" тема, здесь ничего объяснять не надо. Поэтому вполне понятное недовольство по самым разным вопросам часто канализировалось в выяснения, кто "шлюха" и кто с кем переспал... Таким образом подобные пачкания в большинстве случаев были частью политических кампаний. Мишени пасквилей, конечно, святыми отнюдь не были, но кто хочет опорочить, тот обязательно найдёт повод... Не забота о чужой нравственности двигала авторами злобной сатиры)
А вот когда сегодня переходят на личные оскорбления, вместо конструктивной критики и обсуждения, это уже тушите свет. И становится понятно, что низменные проявления человеческой натуры какими были, такими и остались.
Над творениями биографов вроде Кастело можно было бы посмеяться, если бы многие не воспринимали их за чистую монету и не воспроизводили...

Жаль, что не могу показать вам стихи Sarah Bosetti, она прекрасно отвечает на такие вещи, но в сети нашла её только по-немецки.

Жаль... по-немецки я немного понимаю, но стихи вряд ли смогу понять.

Помню, как мама лечила мне, 11-летней, скарлатину "Королевой Марго":)

Какое необычное лекарство... главное, что помогло)) Вы правы, благодаря таким стечениям обстоятельств книги иногда западают нам в душу)
Но у меня с Дюма как-то не сложилось. Как романист он, конечно, имеет право на вымысел, но его литературные интерпретации исторических персонажей повлияли на целое поколение биографов. В образ "распутной" королевы Марго Дюма тоже добавил кирпичики, пусть и деликатно.

Выписала несколько имён в виш.

Кстати, в статье «History as Voyeurism: from Marguerite De Valois to La Reine Margot» (есть в сети) упоминаются авторы (Э. Вьенно, Ж. Гаррисон, Р. Сили), которые не так давно писали про Маргариту и пытались, с переменным успехом, вызволить её из пут мифа.

Спасибо вам большое за внимание и чудесный комментарий... особенно интересно про уникальные лечебные средства вашей мамы))


И становится понятно, что низменные проявления человеческой натуры какими были, такими и остались

Вы, к сожалению, правы


Спасибо за такой интересный и подробный анализ!
Помню вы писали рецензию на биографию Вьенно, которая вроде есть на русском. На ваш взгляд, ее стоит прочесть или там тоже всякие анекдоты собраны?


Да, помню, что я писала про биографию Вьенно и даже отметила, что это, вероятно, одна из лучших сегодня книг про Маргариту. Наверное, я и сейчас бы так написала, но есть "но", даже несколько "но" :)

Биография Элиан Вьенно отличается откровенной пристрастностью. Она, как правило, обращается к комплиментарным источникам (например, Брантому, симпатизанту последних Валуа) и игнорирует многие, мягко выражаясь, менее комплиментарные свидетельства современников. Многие свидетельства, которые автору не нравятся, она выдаёт либо за "враждебную пропаганду", либо просто отрицает их подлинность. Не очень профессиональный подход, будем откровенны.
Далее, Вьенно относится к тем авторам, которые всеми правдами и неправдами идеализируют "оболганных" представителей династии Валуа. Следовательно, она весьма выборочно "работает" с источниками...
Будучи активной французской феминисткой, она пытается отыскать отголоски своего мировоззрения в реалиях XVI - начала XVII веков. В результате её книга рисует читателю, не побоюсь такой характеристики, местами ложную картину исторической реальности. Приведу только один пример. Вьенно утверждает, что статус Маргариты при французском дворе был выше статуса её мужа, и это давало ей право на "свободу действий". Это неправда.
Учитывая некоторые специфические обстоятельства, Маргарита могла, возможно, так думать (хотя мы этого, естественно, знать не можем), но, по правилам эпохи, женщина, даже королева по праву рождения, должна была слушаться и подчиняться мужу. Именно поэтому Елизавета Английская так и не решилась вступить в брак. Законный муж получил бы возможность указывать ей и т.д.
Некоторые другие авторские допущения также легко опровергаются... и из-за подобной ангажированности её работа выглядит менее серьёзной.
Ещё один момент - двойные стандарты автора. На мой взгляд, в её работе немало лицемерия. Например, она пишет о мизогинии, присущей тому периоду, и об оскорблениях в адрес женщин, но спокойно повторяет некоторые клише про королеву Марию Медичи или Габриэль д'Эстре (фаворитка её мужа). То есть у Вьенно к разным персонажам разный подход... Вообще, читая подобные пристрастные работы, может создастся впечатление, будто оболганы были только Валуа, а все остальные каким-то чудодейственным образом избежали злостной клеветы (в первую очередь, муж Маргариты Генрих Наваррский). Это, конечно, большое заблуждение.
Что касается "собрания анекдотов", Вьенно многие из них опровергает, рассказывает о происхождении того или иного анекдота. Даже если она не всегда права, в этом смысле её биография представляет интерес. Она убедительно показывает, как создавалась "чёрная легенда" вокруг Маргариты. Но и тут она слишком пытается всё систематизировать, как бы навязать читателю свою позицию. По Вьенно, против Маргариты велась целая кампания в XVII веке, уже при Людовике XIII, так как якобы хотели узаконить её "развод" с первым Бурбоном. На мой взгляд, автор чрезмерно пытается всё упорядочить, найти всему какое-то, часто искуссвтенное, объяснение. Факт заключается в том, что за Маргаритой с её молодых лет и до конца её, долгой по меркам эпохи, жизни тянулся шлейф порочных историй. Учитывая каким было общество того времени, ничего удивительного, что эти истории со смаком повторяли, приукрашивали и извращали... Нет никакой нужды всё чрезмерно рационализировать и усложнять)
Иными словами, если учитывать эти и другие моменты, с книгой Вьенно, конечно, стоит ознакомиться.

Спасибо вам большое за внимание к моей рецензии, Кристина!) И, надеюсь, не утомила вас своим длинным ответом)


Ника, спасибо за разбор!!

То есть у Вьенно к разным персонажам разный подход

Наверное, не буду все-таки читать книгу Вьенно. Понятно, что автор предвзята, а это большой минус для биографии.

Вьенно относится к тем авторам, которые всеми правдами и неправдами идеализируют "оболганных" представителей династии Валуа.

Не люблю, когда вот так кого-то пытаются оправдать. Всегда задаюсь вопросом, для чего это нужно?

Будучи активной французской феминисткой, она пытается отыскать отголоски своего мировоззрения в реалиях XVI - начала XVII веков. В результате её книга рисует читателю, не побоюсь такой характеристики, местами ложную картину исторической реальности.

Это, вероятно, зависит от точки зрения, был ли феминизм возможен в то время или нет. Если считать, что был, то и в Марго можно найти какие-то его черты. Я вроде читала, что она боролась за своё наследство, которое мать у неё отняла.


автор предвзята, а это большой минус для биографии.

Ну, практически любой автор исторической биографии субъективен и по-своему предвзят. Значение имеет коэффициент этой предвзятости и насколько она приводит автора к искажениям исторических реалий. У Вьенно, на мой взгляд, этот коэффициент превышает "допустимую норму", иногда она теряет чувство меры. Но, если вам интересна Маргарита, почитать стоит, хотя бы ради разоблачения многих мифов вокруг этой королевы) Эта важно, особенно если учесть какой нелепый образ Маргариты существует в массовом историческом сознании... при этом неважно относятся создатели к своей героине с симпатией или нет. Можно вспомнить амбициозный французский фильм "Королева Марго" П. Шеро, где образы исторических персонажей совершенно не соответствуют реальности, ни внешне... ни внутренне, как мне кажется.

Всегда задаюсь вопросом, для чего это нужно?

Разные причины могут быть... к примеру, желание предложить читателю или зрителю то, что он ожидает увидеть) Или, наоборот, поразить его воображение "новым" прочтением истории.
При этом очень правильно, когда персонажей вызволяют из пут мифов и анекдотов, стараются восстановить справедливость, изучая факты, а не байки разного толка и сплетни недоброжелателей. В этом отношении, безусловно, последние представители династии Валуа нуждались в пересмотре оценок... просто у некоторых авторов отсутствует чувство меры, они начинают позволять себе ни на чём не основанные суждения... дело, поначалу благое, может кончиться совершенно нелепой и при желании легко опровергаемой апологией. В итоге получается та же самая "чёрная легенда" только с обратным знаком, "минус" заменили на "плюс". Положительные оценки иногда строятся на одном-двух сомнительных и вырванных из контекста высказываниях... Неумно это, если использовать самое мягкое из возможных слов)

Если считать, что был, то и в Марго можно найти какие-то его черты.

Вы правы про феминизм, это вопрос интерпретации. И вы также правы в том, что Маргарита смогла отсудить наследство, которое злая на дочь Екатерина Медичи завещала внебрачному сыну Карла IX. Просто я совсем не уверена, что это можно отнести к феминизму, пусть и в его протоформе. Я отнюдь не хочу сказать, что тогда не могло быть феминистского поведения. К примеру, Энн Клиффорд - английскую аристократку периода Стюартов - иногда называют феминисткой. Она, как считается, борясь за свои наследственные права, одновременно подавала пример другим женщинам. То есть, условно говоря, делала что-то для общего делаю..
У Маргариты это не просматривается, она считала своё положение уникальным (так оно в общем-то и было)... У неё ещё есть текст, написанный в конце жизни, о превосходстве женщин над мужчинами. Размышляя о женском превосходстве и о поклонении перед женщиной, она утверждает, что женщина - более совершенное божье создание, чем мужчина. Сын божий был зачат женщиной без участия мужчины, и другие аргументы в этом роде...
Лично я не вижу здесь никаких признаков борьбы за положение женщин (пусть и только из привилегированных слоёв). Это, на мой взгляд, хорошо построенные рассуждения в стиле модного тогда в аристократической среде неоплатонизма. Маргариты умела "играть со словами", как свидетельствуют её письма, но это не значит, что она обладала каким-то особенным талантом. На мой взгляд, её прозе не хватает ярких запоминающихся образом, самобытности...
Но такие моменты, как вы верно подметили, всегда вопрос трактовки)

Спасибо вам ещё раз за внимание и интересную беседу)


Можно вспомнить амбициозный французский фильм "Королева Марго" П. Шеро, где образы исторических персонажей совершенно не соответствуют реальности, ни внешне... ни внутренне

Согласна с вами, этот фильм явно далек от истории. Но есть и похуже примеры) Например, недавний американский сериал про Екатерину Великую "Великая". Не знаю, смотрели ли вы его, но это просто какой-то фарс. Даже как-то неприятно, что так показали императорский двор.

Маргариты умела "играть со словами", как свидетельствуют её письма, но это не значит, что она обладала каким-то особенным талантом.

С этим очень согласна. Грамотный текст не равняется литературному таланту.


недавний американский сериал про Екатерину Великую "Великая".

Вы про этот сериал? Я его не смотрела, но глянула сейчас начало)) Ну, что сказать, создатели вроде не скрывают, что это комедийная выдумка.
По-моему, они и не пытались придерживаться какой-то исторической линии. Костюмы, быт, манеры героев, хронология. Начать хотя бы с того, что Екатерина вышла замуж за наследника, а не императора... И Екатерина II, кажется, была брюнеткой. Но это детали по сравнению со всем остальным))
Однако с французской экранизацией Королевы Марго ситуация иная. Там создатели претендовали если и не на историческую объективность, но на воссоздание нравов и духа эпохи. И своя доля правды в такой "мрачной" презентации истории есть, но в "Королеве Марго" очевидный перебор с этой "ужасной" составляющей. Фильм, на мой взгляд, можно воспринимать только как своеобразный противовес приторным и безмерно "припудренным" фильмам о той эпохе...
Словом, "Марго" Шеро - фильм серьезный и с претензиями, при этом исторические персонажи там показаны совершенно неправдоподобно.
"Великая" же - просто забавный фарс, призванный развлечь публику... как мне кажется) Не думаю, что кто-то может решить относиться к нему серьезно. По крайней мере, хочется надеяться на это)


Ага, про этот самый сериал))
Начало там еще более-менее сносное, потом все совсем превращается в фарс.
А актриса, которая играет молодую Екатерину мне даже понравилась)


Начало там еще более-менее сносное, потом все совсем превращается в фарс.

Посмотрела между делом две первые серии. :) Неожиданно втянулась, может и дальше буду смотреть) По крайней мере пока у меня сложилось впечатление, что это безобидный фарс, совершенно не претендующий ни на какую историчность...
Кристина, спасибо ещё раз за внимание!

P.S. Может быть, перейдём на "ты"?)


И тебе спасибо за беседу))


Спасибо огромное за эту рецензию! Я давно на сайт, к сожалению, не заходила, поэтому вынуждена благодарить с запозданием. Когда-то сама оставляла два отзыва на труды Кастело (если не читали, то буду рада, если прочитаете и дадите свой экспертный комментарий, что мне будет очень и очень интересно!) Меня не перестаёт удивлять популярность этого "популяризатора" (простите за тавтологию). Я читала по жизни как серьёзные академические труды, так и откровенный нон-фикшн для широкой публики и могу свидетельствовать, что мсье Кастело уступает в разы множеству авторов по всем параметрам, включая язык изложения (читала на оригинальном французском). Но более всего удивляет именно содержательная часть и то, как он халтурит с источниками. "Здесь играем - здесь не играем, а тут рыбу заворачивали")) И смотрю, не я одна отмечаю, что автор откровенный мужской шовинист. Почему он так популярен-то? Ведь все его книжки - просто какой-то набор клише и анекдотов.


Вам большое спасибо за внимание к моей рецензии! Приятно, что кому-то она интересна)

Когда-то сама оставляла два отзыва на труды Кастело

Обязательно почитаю)

Но более всего удивляет именно содержательная часть и то, как он халтурит с источниками

О да! Вроде у Кастело в своё время был даже цикл популярных передач на французском радио. Сейчас, если я ничего не путаю, тоже есть псевдоисторические (не побоюсь этого слова) передачи, ведущий которых (Франк Ферран) подражает Кастело и Филиппу Эрланже, другому "популяризатору" истории, наподобие Кастело...
Т.е. вроде уже другой период и столько сказано о ненадёжности сплетен-слухов, а влияние Кастело и некоторых других продолжает ощущаться во французском культурном поле. Карикатурные во многом образы продолжают воспроизводиться в кино и сериалах... хотя сейчас вроде получше с этим)

автор откровенный мужской шовинист

Местами это очень заметно. Тогда ведь ещё и время было менее корректное. Наверное, можно было особо не скрывать своих взглядов)

Ведь все его книжки - просто какой-то набор клише и анекдотов.

Я только эту книжку читала про Маргариту. Мне хватило, чтобы понять, что читать его не стоит... Подозреваю, что даже анекдотические и в высшей степени сомнительные истории он может извратить :) Откроешь первоисточник, а там другое написано... Ну, как с "Сатирическим разводом" в случае Маргариты Наваррской)

Благодарю за внимание!


Приветствую Вас!

Обязательно почитаю)


Очень на это надеюсь. Просто хочется услышать Ваше мнение как знающего человека относительно моих изысканий. Не так ведь часто удаётся пересечься в русскоязычном интернете с настолько глубоко погружённом в тему человеком, мнение которого в отношении данного автора, к тому же, удивительным образом совпадает с моим.

Вроде у Кастело в своё время был даже цикл популярных передач на французском радио. Сейчас, если я ничего не путаю, тоже есть псевдоисторические (не побоюсь этого слова) передачи, ведущий которых (Франк Ферран) подражает Кастело и Филиппу Эрланже, другому "популяризатору" истории, наподобие Кастело...


У Кастело был не только цикл передач на радио, он и на телевидении успешно работал. Вместе с Андре Деко они в 50-60 годы вели такие вот передачи по истории, нацеленные на широкую публику. Кстати, а Вы читали что-то у Деко? Я вот не читала, вроде бы он считается посерьёзнее Кастело. Но эта его закадычная дружба с ним меня что-то отталкивает от его трудов. А Кастело вообще целую индустрию на своей популяризации сделал. Радио, ТВ, статьи, книги. Недавно заказала одну книгу на французском по истории, издание 1983 года. Смотрю, а там указание, что эта книга издана в серии "Андре Кастело представляет..."! Товарищ везде успевал. Только труды его от этого достовернее не становились.

Кстати Франк Ферран и его собрат Стефан Берн гордо именуют себя продолжателями дела жизни Деко и Кастело. У Феррана смотрела что-то из цикла "Тень сомнения". Не скажу, что вызвал резкое отторжение. А вот Берн и его манера подачи реально выбешивают! Вот он однозначно развивает манеру Кастело: больше анекдотов, больше карикатурности. И на все претензии к содержанию у таких как Кастело и его адепты один ответ: они только так могут публику заинтересовать темой. А то что у публики абсолютное стереотипное представление сложится, это как бы выносится за скобки. Как по мне, такой подход годится для художественной литературы и кино, но если ты как бы работаешь в жанре биографии или документального фильма, то приоритеты должны быть расставлены по-другому.

Т.е. вроде уже другой период и столько сказано о ненадёжности сплетен-слухов, а влияние Кастело и некоторых других продолжает ощущаться во французском культурном поле.


Я вот интересуюсь эпохой Французской Революции и Первой Империи. Уж там остались горы мемуаров с лавиной слухов и сплетен. И спасибо серьёзным историкам и честным исследователям, которые совершают этот подвиг, отделяют истину от мифа. Или хотя бы стараются сделать это, указывая на отсутствие достоверной информации, неправдоподобность некоторых версий (как правило, самых популярных), заинтересованность мемуаристов. Только их почему-то на русский не переводят. Также как и на английский, и на другие языки. Зато Кастело уж переведён на все европейские языки. Если кто-то хочет познакомиться с историей Францией в лицах, то он сразу попадает в объятия Андре с его карикатурами. Господи, ну почему так?

Карикатурные во многом образы продолжают воспроизводиться в кино и сериалах... хотя сейчас вроде получше с этим)


А вот к этому я как раз нормально отношусь. Если кино художественное, то можно воротить то, что хочет автор. Тем более, когда речь идёт о родине великого сказочника Дюма-отца))) Но вот к биографическому жанру и документальному кино я подхожу с совершенно другими мерками.

Местами это очень заметно. Тогда ведь ещё и время было менее корректное. Наверное, можно было особо не скрывать своих взглядов)


Самая жесть у него в книгах, посвящённых его кумиру Наполеону Карловичу Бонапарту. Он там вообще себя никак не сдерживал и иногда просто брызгал ядом или исходил от умиления. Я в своих рецензиях писала об этом. Почитайте))

Подозреваю, что даже анекдотические и в высшей степени сомнительные истории он может извратить :)


Так и есть! Абсолютная халтура так и прёт изо всех щелей. И это "самый читаемый французский историк второй половины XX-ого века". Кошмар какой-то!


И я Вас приветствую!)

Вместе с Андре Деко они в 50-60 годы вели такие вот передачи по истории, нацеленные на широкую публику.

Ага, кажется она называлась "La caméra explore le temps". Там они говорили о самых разных темах, от древности до современности. Вроде, отрывки из этого цикла тот же Стефан Берн вставляет в свои Secrets d’histoire.
Точнее, раньше вставлял, сейчас кажется перестал. Я тоже плохо переношу эту передачу)) Поэтому больше её не смотрю.
Но L'ombre d'un doute, на мой взгляд, ненамного лучше. Я из французской истории больше интересуюсь XVI-XVII веками. Глянула как-то пару передач из этого цикла про тот период. Подробностей не помню, но одна передача была редкостной ахинеей, которая даже Кастело могла бы немного поразить своей приверженностью вульгарным (в смысле их вероятной недостоверности) байкам. Другая передача была получше, но и там было много анекдотов...
Тут, правда, дело усугубляется тем, что часто герои эпохи раннего Нового времени (Екатерина Медичи, Генрих IV, Маргарита Валуа, Людовик XIII и т.д.) во франкоязычной культуре подменены картонными клишированными образами. И их до сих пор воспроизводят в беллетризованных биографиях. Некоторые авторы, напротив, впадают в беспардонную идеализацию и приписывают персонажам качества, которых в ту пору по определению быть не могло... Словом, мне кажется, что с протагонистами эпохи Французской Революции и Первой Империи ситуация обстоит чуть получше. Хотя, конечно, баек и нелепых слухов и про них огромное количество...

Вот он однозначно развивает манеру Кастело: больше анекдотов, больше карикатурности.

Полностью согласна! Как-то случайно на ютьюбе наткнулась на относительно новую передачу Берна про Марию Медичи. Там было собраны все возможные анекдоты и байки, и вся эта откровенная ахинея была разбавлена редкими разумными высказываниями. А в комментах под этим "шедевром" люди в основном (за редкими исключениями) отзывались положительно... И смех и грех)

а Вы читали что-то у Деко? Я вот не читала, вроде бы он считается посерьёзнее Кастело.

Не читала :) Хватит с меняя и Кастело... Боливар двоих не выдержит))

Но вот к биографическому жанру и документальному кино я подхожу с совершенно другими мерками.

Вы правы, конечно. Я тоже разделяю жанры) Просто, мне кажется, здесь есть некоторая связь. Сценаристы фильмов основываются на таких вот био, как у Кастело и компании. Часто такие околоисторические аффторы выступают историческими консультантами в кино.
А кинематографические репрезентации, в свою очередь, формируют представление об исторических фигурах у широкой публики. И потом многие, кто смотрел такие фильмы, ожидают встретить похожие карикатуры и в документалке. Получается что-то вроде замкнутого порочного круга.


Доброго Вам времени суток!

Ага, кажется она называлась "La caméra explore le temps". Там они говорили о самых разных темах, от древности до современности. Вроде, отрывки из этого цикла тот же Стефан Берн вставляет в свои Secrets d’histoire.


Так и есть. Не знаю, менялись ли у передачи форматы, но вроде бы изначально там всё строилось так: Кастело и Деко спорят о каком-то историческом эпизоде (типа процесса со стороной защиты и обвинения), а параллельно показывают разыгранную актёрами драматизацию. У Берна кстати, если помните, тоже формат менялся. Сначала было поприличнее: небольшой документальный фильм на тему, а потом обсуждение с гостями. В основном тогда речь шла о всяких тайнах истории (откуда и название) ну и, соответственно, о версиях на этот счёт. А потом скатилось в то, что мы наблюдаем сейчас: портрет исторического персонажа "для широкой аудитории". Особенно "эксперты" умиляют: есть некоторые повторяющиеся из выпуска в выпуск комментаторы - специалисты по всему на свете с креном в сексуальную область. А серьёзных людей если и зовут, то не дают им нормально развернуться. Но судя по количеству выпусков, этот формат народу заходит. Что же, Кастело тоже заходил. А он уж был всё же повнушительнее Берна))

Но L'ombre d'un doute, на мой взгляд, ненамного лучше.


Вероятно, Вы правы. Я смотрела всего один выпуск и по теме, которая меня видимо не особо интересовала, так как сейчас её и не вспомню. Просто хотела французский потренеровать. Мне наверное сама манера рассказа Франка Феррана больше глянулась. Хотя, что он, что Берн - одного поля ягоды. Не зря же они себя сами гордо именуют современыми Кастело и Деко.

Словом, мне кажется, что с протагонистами эпохи Французской Революции и Первой Империи ситуация обстоит чуть получше.


Получше, безусловно. Спасает то, что достоверной информации осталось всё же больше, поэтому и сказать без анекдотов и клише можно также больше. Но кочующих из книги в книгу стереотипов и здесь хватает, о чём я в своих отзывах на книжки и Кастело и писала.

Полностью согласна! Как-то случайно на ютьюбе наткнулась на относительно новую передачу Берна про Марию Медичи. Там было собраны все возможные анекдоты и байки, и вся эта откровенная ахинея была разбавлена редкими разумными высказываниями. А в комментах под этим "шедевром" люди в основном (за редкими исключениями) отзывались положительно...


Сейчас кажется, что формат у Берна скатился из хоть какого-то подобия серьёзности уже в откровенный трэш. Несколько лет назад у него была передача с попыткой в такой манере рассказать про Наполеона. Для такого священного монстра аж две передачи отгрохали)) И достаточно посмотреть отзывы на тематическом французском форуме по наполеонике, чтобы увидеть, что те, кто хоть немного в теме, от этой передачи были просто в ужасе. А отзывы под видео в ютьюбе все как один положительные. У товарища Берна видимо есть некая фан-база, за счёт которой он получает рейтинги. Он же по сути, насколько я знаю, специалист по светской хроники. Всякие свадьбы сегодняшних монарших особ в прямом эфире комментирует. Логично, что передачи свои он делает в той же неповторимой манере. И его публике это нравится.

Просто, мне кажется, здесь есть некоторая связь.


Тоже согласна. И у нас здесь с Вами нет противоречия. Я сужу по себе. Интерес к Франции и её истории у меня возник после прочтения романов Дюма, которые даже не альтернативная история, а откровенная сказка. Но так понравилось, что захотелось разобраться, а что там было в реальности. И это не единственный в моей читательской биографии подобный случай. Вот я смотрю фильм на некий на чём-то реальном основанном сюжет и если меня это захватывает, начинаю искать информацию о реальных событиях. Будем честны: если кто-то в России покупает книгу Марго Валуа в серии ЖЗЛ, то потому что читал сказку Дюма либо видел какую-то из её киноадаптаций. За разбуженный интерес спасибо Дюма и Ко, но вот дальше начинаются серьёзные претензии к тому, что заинтересовавшийся найдёт на книжной полке в магазине. Вот Кастело вроде бы обещает правду рассказать, а получается у него... Вы сами знаете что. Но вот если бы человек не посмотрел фильм/не прочитал книгу, он вообще бы о Маргарите ничего не узнал. Если же его прочитанное/просмотренное не задело, так он про это с большой долей вероятности благополучно забудет. Но вот книга, которая вроде бы претендует на серьёзность, - это уже пострашнее фильма с Аджани, Отоем и Пересом, который я кстати как фильм очень сильно люблю)) Какая там фантастическая Вирна Лизи! Дарт Вейдер курит в сторонке. Вот где было воплощённое зло на экране))


А серьёзных людей если и зовут, то не дают им нормально развернуться.

Да. Часто обрезают их высказывания, это видно даже невооружённым глазом) Наверное, у многих серьёзных историков нет желания идти на передачи такого рода, если их и позовут.

У товарища Берна видимо есть некая фан-база, за счёт которой он получает рейтинги. Он же по сути, насколько я знаю, специалист по светской хроники.

Да-да, мне тоже так кажется. У Феранна или Делорма (который тоже специализируется на светской хронике), видимо, тоже есть фан-база. Берн и Ферран ведь тоже книжки выпускают, надо их кому-то сбывать) Слышала, что Ферран не так давно опубликовал книгу, где он "доказывает", каким плохим монархом и человеком был Франциск I... Ну, хотя бы не скрывает, что его книга откровенно ангажированна)

Какая там фантастическая Вирна Лизи!

Она великолепна! Хотя сам фильм я не очень люблю. Может, я его поздно посмотрела. Уже после знакомства со многими первоисточниками) Но Вы правы, художка есть художка. И не вина создателей фильма, что так мало документальных или полудокументальных проектов, где создатели бы стремились к какой-то исторической достоверности в репрезентации персонажей и событий.

Будем честны: если кто-то в России покупает книгу Марго Валуа в серии ЖЗЛ, то потому что читал сказку Дюма либо видел какую-то из её киноадаптаций.

Вы правы)


Или хотя бы стараются сделать это, указывая на отсутствие достоверной информации, неправдоподобность некоторых версий (как правило, самых популярных), заинтересованность мемуаристов.

Вот это указание на "неправдоподобность некоторых версий"(действительно, по иронии они обычно самые известные и повторяемые :) ) выгодно отличает добросовестных историков, которые пытаются разобраться. И мне кажется, что вопреки распространённой идее, что публике нужны стереотипы, это во многом не так. Людям было бы интересно узнавать о многогранности и сложности истории, её героев и героинь. Но за годы накопилось такое количество книг, где исторические фигуры карикатуризированы, что многие искренне считают, что так оно и есть. Не могут же столько авторов ошибаться одновременно? А дело в том, что они просто друг за другом повторяют. Круговорот анекдотов получается...

Только их почему-то на русский не переводят. Также как и на английский, и на другие языки.

Точно. Грустно, что на русском так мало (относительно) стоящей литературы об истории Франции... На английском, мне кажется, побольше выбор. По крайней мере, об эпохе Религиозных войн во Франции есть достойные внимания исследования. К примеру, не так давно читала Mack P. Holt - The French Wars of Religion, 1562–1629

Товарищ везде успевал. Только труды его от этого достовернее не становились.

Это тот случай, когда количество и, если так можно выразиться, качество находятся в обратной зависимости... Но это в принципе логично. Чтобы хотя бы немного понять эпоху Французской Революции, нужно посвятить этому много лет. Чем больше исследователь погружается в источники, тем больше он видит, насколько они противоречивы, не правда ли? А у таких товарищей, как Кастело, сразу столько книжек на разные темы)) Этот факт сам по себе (если не знать их содержание) наводит на размышления, как мне кажется)
Сегодня есть франкоязычные авторы, которые строят из себя историков (не имея исторического образования, хотя это и отнюдь не главное) и ниспровергателей мифов)
Например, некий Филипп Делорм (может, слышали о таком) выпустил огромное количество макулатуры на самые разные темы - от Анны Киевской до представителей всех современных королевских фамилий. И всё бы ничего, если бы этот товарищ не мнил себя великим историком всех времён и народов.
Словом, хочется повторить:

Кошмар какой-то!

Ещё раз большое Вам спасибо за внимание! Очень рада поговорить со знающим и интересующимся человеком! Заходите ещё, когда будет время :)


Вот это указание на "неправдоподобность некоторых версий"(действительно, по иронии они обычно самые известные и повторяемые :) ) выгодно отличает добросовестных историков, которые пытаются разобраться.


Если правильно помню, именно тот самый Кнэптон, книгу которого про Жозефину Богарне я рекомендовала в отзыве на труд Кастело, писал, что чем ярче анекдот, тем он менее правдоподобен. Серьёзный специалист, в моём дилетантском представлении, это тот автор, который пытается не рассказать мне какую-то стройную историю, а продираясь через мифы, наслоения, ложь, отсутствие фактов, недостоверность источников показать читателю насколько в этой вроде бы такой стройной истории есть пробелов и чёрных дыр. В серьёзных биографиях даже в тех случаях, когда речь идёт о ныне здравствующих персонажах, остаётся до черта мест, в которых биограф честно пишет, что не знает правды. И не важно о поп-исполнителе речь или о королеве. Сборник анекдотов из жёлтой прессы - это ещё не достоверный портрет. Скорее представление, которое о человек создают те, кто его не особо жалуют. И относится к такой вот информации нужно соответствующим образом. Я не историк, но мне это кажется также очевидным, как то, что дважды два - это четыре. Может, тем, кто себя именуют историками-популяризаторами, что-то с логическим мышлением делают?

И мне кажется, что вопреки распространённой идее, что публике нужны стереотипы, это во многом не так. Людям было бы интересно узнавать о многогранности и сложности истории, её героев и героинь.


Вот! Откуда этот миф, что заинтересовать широкую публику можно только форматом а-ля Стивен Берн? Кто это сказал? Да пусть они просто в эти полтора часа расскажут об источниках, о том, откуда вообще вся эта информация взята, о том, как одни источники сопоставляются с другими. Там такие сюжеты бывают, прямо детективы! По мне, это куда интереснее чем байки про то, кто с кем спал, кто кому что сказал и кто что кушал на завтрак. Почему людей принято считать заведомо глупее, чем они есть на самом деле?

А дело в том, что они просто друг за другом повторяют.


Об одном таком возмутительном анекдоте писала на отзыв к монументальному труду Кастело про Наполеона. Чисто ради прикола зарегистрировалась на франкоязычном форуме, посвящённом эпохе Первой империи и императору французов. Спросила, а кто-нибудь реально верит, что Наполеон изнасиловал графиню Валевскую? Мне просто интересно, есть реальные адепты этого бреда? И все как один ответили, что они в это не верят и что дикие нелогичности в сказочке так и прут изо всех щелей. И это при том, что эту набившую оскомину историю практически дословно пересказывают практически все биографы императора. Как поклонники, так и противники. С противниками всё понятно, но вот сумасшедшие поклонники типа Кастело и Массона, зачем в это дело впряглись-то? Народ на том форуме мне сказал, что они, будучи мужскими шовинистами, видимо считали изнасилование не особо сильным грехом и пятном на чести своего кумира. Они считали, что таким вот образом добавляют в его историю романтики))) Писала про это в отзыве, повторяться не буду. Короче, байка ходит из книжки в книжку, при том, что никто (включая самих авторов, могу на что угодно поспорить!) в неё не верит. Просто абсурд какой-то. Воистину, история - это байка по договорённости.

Чем больше исследователь погружается в источники, тем больше он видит, насколько они противоречивы, не правда ли? А у таких товарищей, как Кастело, сразу столько книжек на разные темы))


Совершенно справедливо. Если автор шпарит книжки про всех исторических персонажей на свете, то значит, он просто халтурщик. Тот, кто является условным специалистом по Французской революции, вряд ли возьмётся запросто рассуждать о древности. Разные эпохи, разные подходы. Серьёзные биографы зачастую книги пишут годами. Годами! Нужно полностью погрузиться в тему, проанализировать материал, упорядочить его, литературно обработать. Нужно жить этой эпохой и её героями. А Кастело кстати, как мне на упомянутом форуме подсказали, зачастую писал не сам, а с помощью литературных негров. И это понятно: очень сложно такой фабрикой вульгаризации заведовать одному. Какое уж тут погружение в тему...

Делорма не читала, хотя фамилию слышала. После Вашего отзыва и подавно не прочту.

P.S. Спасибо на отзыв про книгу о Жозефине. Буду рада, если мои рекомендации помогут Вам выбрать реально стоящую биографию, а не сборник анекдотов.


Серьёзный специалист, в моём дилетантском представлении, это тот автор, который пытается не рассказать мне какую-то стройную историю, а продираясь через мифы, наслоения, ложь, отсутствие фактов, недостоверность источников показать читателю насколько в этой вроде бы такой стройной истории есть пробелов и чёрных дыр.

Готова подписаться под этим :)

Я не историк, но мне это кажется также очевидным, как то, что дважды два - это четыре.

Мне тоже кажется совершенно очевидным, что так и надо относиться к сплетням / слухам. Да и вообще всегда нужно задавать вопрос, а кто автор того или иного высказывания? А зачем он мог это сказать? Словом, подходить критически к информации. Послы и те могли выдавать клеветнические истории за истину, если им (государям, которых они представляли) это было выгодно.

Народ на том форуме мне сказал, что они, будучи мужскими шовинистами, видимо считали изнасилование не особо сильным грехом и пятном на чести своего кумира.

М-да... сложно комментировать, кроме как сказать "как всё запущено".

Воистину, история - это байка по договорённости.

Это прям в цитаты надо добавить)) Но всё равно меня иногда поражает упёртая приверженность авторов-вульгаризаторов (а иногда и более серьёзных авторов) байкам такого рода...

Почему людей принято считать заведомо глупее, чем они есть на самом деле?

Вот! Меня тоже эта мысль посещает. Если взять французскую историографию в целом (к некоторым периодам это больше относится, к другим меньше, но тем не менее), приходится констатировать, что установлена низкая планка в количественном отношении. Есть прекрасные исследования, но если посмотреть на общий объём книг, то картина не самая весёлая, мягко выражаясь...
Это, как мне кажется, облегчает работу таким вульгаризаторам истории, как Кастело, Берн и другие товарищи. Они могут ссылаться на множество популярных книжек, где собраны всякие анекдоты.

Спасибо на отзыв про книгу о Жозефине

И Вам спасибо за Ваши две рецензии и обсуждение здесь)