Больше рецензий

boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 мая 2020 г. 15:22

5K

4.5 Четыре августовских дня в имении

Да, Иван Сергеевич явно погрешил с названием, в пьесе речь идет не о месяце в деревне, а всего лишь о четырех днях, причем не в деревне, а в дворянском имении, хотя с точки зрения дворянина Тургенева это всё едино. Что же, не будем придираться к классику, и согласимся, что название "Месяц в деревне" выглядит и поэтично, и эстетично. Когда я думал, как назвать рецензию у меня был еще вариант: "Скоро осень, за окнами август". Помните такую песню о поздней любви: "от дождей потемнели кусты, но я знаю, что я тебе нравлюсь..." и т.д.

Возникает закономерный вопрос: с какого перепуга я решил, что…

Комментарии


Четыре августовских дня в имении

А я почему-то считала, что события происходят в конце июня. Ошиблась я, видимо.


Я тоже так думал, пока не услышал от Алексея Николаевича о предстоящих именинах Натальи Петровны, дальше было дело техники :)


Вот эти именины (уж лучше бы был День рождения!) перепутали все карты. Какая-то неувязочка сразу возникла. Получается, что сам автор слегка вводит читателей в заблуждение. Ведь в 1-м действии Наталья Петровна говорит Ракитину о студенте: «Мы его, впрочем, только на летние месяцы взяли». Но если Беляев приехал лишь в конце июля, то речь должна была идти фактически об одном летнем месяце с маленьким хвостиком. А в черновом варианте и хвостика даже не было. Там во 2-м действии был описан не 28-й, а 17-й день пребывания учителя в имении. И тогда выходило, что его взяли ровно на один летний месяц – август. То есть время работы Беляева учителем мальчика уже в любом случае подходило к концу. И вся эта каша с любовным треугольником заварилась перед приближающимся отъездом студента. А в действительности он уехал всего на неделю раньше изначально предполагаемой даты – конца лета. Что уже совсем не выглядит очень уж преждевременным бегством.


Тут дело в терминологии. Для дворян летние месяца те, на которые они выезжали в имение, как на дачу. А поскольку возвращение в столицы начиналось ближе к началу октября, то и сентябрь автоматически попадал в зону летних месяцев. Да и те, которые жили в деревне круглый год, могли относиться к сентябрю как к части позднего лета - пока не собран урожай.
Но, с другой стороны, нельзя исключать, что Тургенев сам немножко запутался, не догадался заглянуть в святцы, надеясь, что хоть одна Наталья на июнь-июль придется, но это все же маловероятно, поскольку люди XIX века обычно церковный календарь знали хорошо, и чаще пользовались не числами месяца, а названиями церковных праздников, выпадавшими на этот день. " Да я его последний раз на Николая видел!", или "Мы к вам на Покрова будем!", или "Подождите до Агафьи-мученицы и я вам весь долг верну!" :)


Но студент-то в университете учился. И вряд ли он мог весь сентябрь проводить в деревне. Ему же на лекции ходить надо уже.


Здесь, как раз противоречия нет. В царской России не существовало в принципе такого понятия как "стандартный учебный год", каждое учебное заведение решало эти вопросы самостоятельно, и чаще всего также подстраивалось под сроки возвращения большинства студентов из обеспеченных семей в столицы, так что лекции, как правило, раньше октября не начинались.


Ну, тогда вот ещё есть некоторая несостыковка. Странно, что влюблённый в хозяйку друг семьи и частый гость в доме Ракитин впервые увидел студента только на 27-й день его пребывания в имении, а до этого ничего о Беляеве не слышал и не знал. В пьесе сказано, что на несколько дней Ракитин уезжал к своим друзьям Криницыным. Но несколько дней - это всё-таки не 27 (почти месяц!).


В тексте нет упоминания, что он уезжал к Криницыным именно от Ислаевых. Можно предположить, что он ездил еще куда-то, а перед возвращением к Ислаеваым заехал на несколько дней к Криницыным.

Вы знаете, я несколько дней провел у Криницыных...

Имеются в виду несколько дней из тех дней, что он отсутствовал у Ислаевых.


Но всё-таки очень похоже, что Ракитин был только у Криницыных. И это подтверждается его же словами Наталье Петровне во 2-м действии: «… вы словно боретесь сами с собою, словно недоумеваете. Перед моей поездкой к Криницыным я этого не замечал; это в вас недавно».


Ну, коль так, то, возможно, Иван Сергеевич и накосячил маленько, но это уже к вопросам хронологии никакого отношения не имеет :)


Красивая пьеса. Как тонко показано зарождение чувств, психологизм взаимоотношений героев. Нет, Чехов не дотянулся до такого изображения. Он больше по другим темам...


Удивительно, как вы разложили перед глазами то, о чём я сам догадывался, но смутно...


Спасибо.
Если получилось в самом деле "разложить", то я рад, потому что, когда начинал писать, тоже всё было довольно смутно :)