Больше рецензий

innashpitzberg

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 февраля 2012 г. 09:55

468

5

Едем в длительном мраке. Мои часы,
поймав время-светлячок, упорно мерцают.
В заполненном купе густая тишина.
Мимо проплывают во мраке луга.
Но пишущий – на полпути к своему образу,
и движется, словно крот и орел, в одном лице.



Очень маленькая, но прекрасная порция чудесных воспоминаний и изумительных стихов лауреата Нобелевской премии 2011 года Тумаса Транстремера.
Я читала Трастремера в переводе на английский, и просто влюбилась в этого замечательного поэта. С нетерпением жду, когда выйдет большая (как я надеюсь) книга переводов на русский.

Весна пустынна.
Бархатно-темная канава
ползет рядом со мной
без отражений.
Единственное что светится –
желтые цветы.
Тень несет меня
словно скрипку
в черном футляре.
Единственное что я хочу сказать
блестит вне пределов досягаемости
как серебро
у ростовщика.

Большое спасибо KoKniClub за рецензию и ссылку.

Комментарии


Что меня поразило - Бродский о творчестве Транстремера отзывался очень и очень хорошо. А для нас меня, к примеру, пока не назвали Нобелевского лауреата был совершенно неизвестен. А ведь стихи у него отличные!


Да, меня тоже это поразило. И стихи действительно замечательные.