Больше рецензий

Vitalvass

Эксперт

Эксперт по литературным испражнениям Лайвлиба

19 мая 2020 г. 02:53

4K

1 Бездарная фашистская агитка

Нет слов, чтобы выразить не только собственное отвращение к этому произведению, но и к людям, которые способны назвать ЭТО достойным прочтения. И не просто прочтения, но и усвоения, запоминания и восхищения.
Оруэлл попытался в очень топорной примитивной аллегоричной форме дать простым людям, не обремененным интеллектом, представление об СССР, о революции, о внутрипартийной борьбе, и т.д,
Проблема этого высера в том, чтобы аналогии, метафоры и прочее, чем он заменяет реальные события и реальных людях, не соответствуют реальности по причине отсутствия в них логики и причинно-следственных связях.
Вот пример. У нас была царская Россия, время мутное, беспросветное и дикое, хотя в воображении многих людей оно рисуется не иначе, как в виде барышень с внешностью Марины Александровой и кадетов из "Сибирского цырюльника". Еще царь-батюшка, колокола, городовой (ну, это уже не в пользу царизма) и попы (ну, это вообще стыдно вспоминать).
Вместо царя, рабочих, крестьян, интеллигенции Оруэлл нам рисует некую абстрактную ферму, где животные поднимают бунт против хозяина. Вместо конкретно Николашки Кровавого у нас имеется фермер Джонс, принадлежащий виду хомо сапиенс. А животные - это угнетенный класс.
И вот тут-то домохозяйки, школьники и креативный класс дружно воскликнут: "Ну, это же ГЕНИАЛЬНО! Все в точности, как тогда. Когда эти тупые неграмотные ублюдки,быдло чертово, пошло на ЛЮДЕЙ!".
А люди чуть-чуть поумнее и менее агрессивные скажут: "Ну ,ведь похоже, да? Человек угнетал животных, а они восстали.".
НЕТ, НЕТ и тысячу раз НЕТ.
Разница между животными и людьми не в том, что одни производящий класс, а люди - класс эксплуататоров. А в том, что люди принадлежат к одному биологическому виду, а животные к другим. А значит, здесь напрашивается другая аллегория! Не рабочие-буржуазия, и не царь-подданные! А высшая раса и низшая раса. То есть, к примеру белые господа и черные рабы, если хотите. Или нацисты и евреи.
Но расизм, ксенофобия, нацизм - что общего у этих вещей с Великой Октябрьской Социалистической революцией?!
То есть, с самого начала Оруэлл подменил ключевые основополагающие вещи. Оказывается, люди восстали потому, что они были определены к определенным условиям труда и существования по какому-то... биологическому признаку?! Извините, но это же просто все разрушает, это фундамент здания, которое Оруэлл строил и под который он же подложил мину, которая в свою очередь производит просто причинно-следственный теракт в произведении и превращает написанное в клоунаду, а автора в посмешище!
Но окей, допустим. Такая вот у нас слишком абстрактная аллегория!
Животные захватывают ферму и строят социализм на следующих принципах:

Все двуногие — враги.
Все четвероногие или с крыльями — друзья.
Животные не должны носить одежду.
Животные не должны спать в постели.
Животные не должны употреблять алкоголь.
Животные не должны убивать других животных без причины.
Все животные равны.

Вот же снова расизм! Преследование не по классовому признаку, а по расовому! Оруэлл, очнись, ты обосрался! Ведь не было же этого говна в Советском Союзе!
А что, если... нет-нет, об этом позже, позже!
Аналог Ленина, Майор, раскрывает эти "заповеди" и предлагает делать все то, что люди не делают. То есть не пользоваться теми благами, которые создал человек. Не спать в постели, не притрагиваться к деньгам. Почему? Ну... просто это как бы человек, враждебная раса.
Дальше начинаются выделения каких-то особых привилегированных видов животных из всего животного населения. Какие-то животные становятся презренными, а какие-то привилегированными - к примеру, свиньи. Опять же - если Оруэлл попытался сделать аллегорию на что-то реально существовавшее в СССР, я этого никак не могу заметить.
Далее животные-коммунисты резко портятся и деградируют. К удивлению и насмешке Оруэлла, они пытаются зачем-то ишачить до умору и строить светлое будущее (ну, тупые же!). Разумеется, по Оруэллу результаты их "бессмысленного" труда присваивает себе свинья Наполеон, олицетворяющая товарища Сталина.
Апогей паскудства наступает, когда Оруэлл приходит к теме второй мировой войны. Он изображает в виде неких агрессивно настроенных по отношению к ферме людей по именам Фредерик и Пилкингтон Адольфа Гитлера и Уинстона Черчилля. Наполеон и Фредерик начинают войну, хотя до этого пытались поделить какое-то строение, символизирующее Польшу. Ну, все по сценарию. Люди Фредерика атакуют ферму, но животные героически побеждают.

- Почему стреляет револьвер? - Спросил Боксер.
- В честь нашей победы! - Закричал Визгун.
- Какой победы? - Сказал Боксер. Бабки его были в крови, он потерял подкову и расщепил копыто; не менее дюжины пуль засели у него в мышцах задней ноги.
- Как что за победа, товарищи! Разве мы не изгнали врагов нашей идеи - священной идеи скотского хутора?
- Но они разрушили мельницу! А мы строили ее два года!
- Ну и что? Мы построим другую мельницу. Мы выстроим десяток мельниц, если надо будет. Вы не цените, товарищи, величие того, что нам удалось совершить. Враг занял почти всю нашу землю. А теперь - благодаря руководству товарища Наполеона - мы отвоевали каждый ее дюйм!
- Мы отвоевали то, что у нас было раньше, - сказал Боксер.
- Зато мы победили, - сказал Визгун.

Ну, вы поняли, да? Стандартное "трупами завалили", "на самом деле проиграли", "пиррова победа", "да лучше бы мы ели немецкие сосиски!". Я вот не могу понять логику Боксера, даже полностью абстрагируясь от реальной Великой отечественной войны. ее причин и ее итогов. Ну, как бы тебя шли убивать, и ты выжил... Это как бы не победа, нет?
Я напомню, эта книжка написана в 1945 году! Сколько же в ней тупорылой антисоветской ненависти.
Оруэлл описал свое британско-фашистское видение второй мировой, как войны расово полноценных с расово неполноценными, при не самом радостном исходе этой самой войны, а дальше решил в очередной раз прозреть будущее. Будущее на этот раз решило не открываться экстрасенсу, и на страницы книги упало некоторое дерьмо.
Рассуждая о перспективах развития сталинского СССР, Оруэлл предположил, что еще при правления Сталина СССР станет капиталистическим. Да-да!
По сюжету Наполеон пошел на сближение с людьми (то есть, представителями капиталистического враждебного сообщества). Этим Оруэлл решил показать лицемерие Наполеона-Сталина. Дескать, смотрите, люди русские, Сталин-то вас обманывает. Все вы для него рабы, а на самом деле вот-вот, и вы будете жить, как мы, в условиях свободного рынка, частной собственности... НО...
Этого не произошло.
Мне, конечно, скажут: "Но СССР распался!".
Извините, это произошло через 46 лет после второй мировой. А Оруэлл полагал, что это случится при Сталине. Это существенная разница. Оруэллу даже Сталина пережить-то не удалось. Ему пришлось умереть, осознавая, что СССР живет и восстанавливается после страшной войны, и мысль о том, как он это переживал, греет мое сердце...
Так вот, возвращаясь к расовой подоплеке противостояния животных и людей. Расовые противоречия действительно нельзя сравнивать и ассоциировать с классовыми. Это абсолютно разные несовместимые вещи. И то, что Оруэлл подменил классовую борьбу межрасовой, говорит не только о его таком примитивно-упоротом понимании этих процессов, а еще о том, что он действительно считает, на полном серьезе, что трудящиеся, которые устроили революцию, действительно КЛАССОВО неполноценны! Это звучит абсолютно наркомански, но мне таковой видится точка зрения Оруэлла.
Грубо говоря, она состоит в том, что если ты пролетарий - твое место среди пролетариев, и ты более ничего в жизни не добьешься и ничего более и не заслуживаешь. Фермер Джонс - он твой повелитель и бог, потому что он с рождения обладает определенными правами. Ну, вот он родился человеком, точно так же, как царь Николай родился... наследником престола! А ты, простой гражданин, рабочий или крестьянин - тупое животное, скот, свинья или корова. Сиди на попке ровно и никуда не стремись.
Вот смотрите, Оруэлл же мог, используя животных в качестве аллегории, исключить из своей метафорической картины мира человеческий фактор. Людей как персонажей, как биологический вид. И тогда бессловесные твари сравнивались бы друг с другом. Можно было убрать ферму и сделать лес, джунгли, можно было даже перейти в подводный мир. Но Оруэлл этого не сделал.
Он противопоставил животных-социалистов капиталисту-человеку, потому что человек априори разумен, а животные нет! Капиталисты, выходит, настолько же отличаются от социалистов, как человек от тупых бессловесных тварей. Вот и вся убогая мораль.
Очень схожие мысли я и в "Майн кампф читал".

1 2

Комментарии

Комментарий удалён.

Стадо - это те, кто себя или своих предков со скотом ассоциирует. А я человек.


Великолепная рецензия, впрочем, как обычно


Только отбитый на голову фанат совка мог написать такой бред.
Подозреваю, что и от 1984 у автора горит жопа.


Она должна гореть у каждого вменяемого человека от прочтения высеров Оруэлла. Пояснения? См. выше. Твои пояснения? Их не будет, как я понял. Ну, тогда свободен.


Откуда такая ненависть к автору произведения? Я понимаю собственное мнение итд, но называть "Говном" как по мне то это слишком.

Там все написано и разжевано


Четыре ноги хорошо! Две плохо! Бе-е-е!


Вот это бомбануло, конечно


Так и должно быть. У всех должно бомбить, когда раскрываешь книгу и видишь фекалии в форме слов и предложений


А с чего Вы взяли, что Оруэлл писал про СССР?

Потому что здесь задействованы всевозможные клюквенные клише и штампы об СССР. Попытка зайти с намеком, что "на воре шапка горит" здесь не прокатит.


Какая это радость - видеть горящие пуканы коммуняк. Уверена, автор этого комментария не жил при настоящем коммунизме, но, как говорится, языком своим молоть горазд. Первый же репрессиям бы подвергся :)


А Оруэлл жил при настоящем коммунизме? Ой... неловко вышло, что я об этом напомнил.


Почитайте мой отзыв, там всё коротко и ясно.


Вы жили при социализме?


Отзыв отличный! Не обращайте внимания на идиотов!


Прекрасная рецензия, на которую оппоненты не приводят ни одного аргумента против, а включают свои обычные речёвки про социализм, Сталина, ватников и прочая. Убогость оппонентов лишь дополнительная вишенка на торте такой рецензии.

Кстати, я читала, что книга была написана не в 1945, а в 1943 году и вызвала трудности с публикацией, так kak британцы не собирались выходить из альянса стран-победительниц и союзников СССР. А вот два года спустя, когда готовилась атомная бомбардировка СССР англосакскими свиньями Оруэлла, книжка была опубликована , чтобы начать расчеловечивание своего союзника, а теперь опять врага. Требовалось хоть как то оправдать новое и опять неспровоцированное нападение на СССР.

Еще хочу сказать, что по приведенной вами цитате ( которую я тоже привожу в своей рецензии) у меня лично создалось впечатление, что перевод, который читали вы, менее удачен, чем тот, что читала я.
Я даже решила прочитать оригинал, чтобы оценить именно его, а не переводчика.

...вдруг бабахнуло ружье.
- Зачем это? - удивился Работяга.
- В честь нашей победы! - воскликнул Деловой.
- Какой еще победы?
Вид у Работяги был плачевный : колени кровоточили, одно копыто треснуло, в задней ноге засело с десяток дробинок, еще и подкова к тому же потерялась.
- Товарищ, как ты можешь! - возмутился Деловой. - Разве мы не очистили от врага эту землю, на которой паслись наши предки?
- Мельница погибла, два года труда погибло, - гнул свое Работяга.
- Эко дело! Новую построим. А захотим - шесть таких построим. Ты, товарищ, недооцениваешь историческое значение нашей победы. Враг хотел превратить нас в скотов, но товарищ Наполеон дал достойный отпор. Мы не позволили себя поработить.
- Значит, мы теперь не скот? - спросил Работяга.
- Скот, - подтвердил Деловой, - и это высокое звание мы отстояли в смертельном бою.


Рекомендую вам прочитать, если не читали, "Дни в Бирме" Оруэлла. Вот где настоящий скотный двор англосаксонского мира.


Вот странные переводы, совсем другой смысл... Хотя все та же антисоветчина, и каждый антисоветский переводчик добавил в эту кучу фекалий свою собственную выстраданную каку

1 2