Больше рецензий

NeoSonus

Эксперт

"сплошь - личное, сплошь - лишнее" (с)

17 мая 2020 г. 06:56

648

3.5 Синтез искусств.

В маленьком турецком городке на берегу Черного моря переполох. Жестоко убита красавица Арзу. Сразу же после вечеринки, на которой было множество гостей из Стамбула, на которой она блистала в потрясающем красном платье (и ведь не скажешь, что родила ребенка! Безупречная фигура!). Ах, да кому же понадобилось убивать несчастную? И главное за что? Служанка причитала с самого утра, а главный герой, который, между прочим, последний видел ее в живых, исправно вскрикивал в ответ «Какое горе! Какое ужасное горе! Как это произошло?». Не то, чтобы герою было интересно, просто он понимал, что люди так устроены, ждут от тебя определенных слов. Ему давно пришлось выучить правильные реакции. Когда нужно  – улыбаться, когда нужно – качать головой или, вот как сейчас, изображать на лице скорбь. Он изображал чувства, потому что сам не испытывал никаких. Вообще.

Литературный дебют известного З. Ливанели почти детектив. Хотя на самом деле, эта книга ближе всего к классической литературе, которая может быть и любовным романом, и детективом, и философской притчей одновременно. Язык Ливанели легкий и прозрачный. Его герои вызывают настоящие чувства – неподдельный интерес, сомнение, симпатию, раздражение (о! у меня это преобладало) и сочувствие (одна машина для обниманий чего стоит). И были отдельные моменты, которые задевали за живое, например, описание домашней библиотеки, которая по факту была стенами этого дома, внутренней скорлупой героя. Или вот, послушайте, описание моря:

«Я часто приезжал на это место, чтобы наблюдать за состоянием Черного моря, которое меняло свое обличье, словно живой человек. Иногда море гневалось, с нескончаемой энергией бросалось на прибрежные скалы; иногда кокетливо облизывало береговую линию, а очень редко оставалось недвижным, словно озеро. Я научился познавать Черное море, словно героя какой-нибудь книги, с помощью перемен в его настроении: минут гнева или беспомощности, томлений или надежд».

Я никогда раньше не слышала о Ливанели и очень благодарна переводчику Аполлинарии Аврутиной за воодушевляющее предисловие. Прочтя его, стала понятна ценность книги, что лежала передо мной. И лично для меня это важно,ведь не настолько хорошо я образована, чтобы знать известных культурных деятелей Турции, даже таких крупных. И да, теперь я  понимаю, что значит – творчество Ливанели представляет собой "синтез искусств". Это чувствуется, когда читаешь книгу. Роман Ливанели кинематографичен, отдельные описания наполнены поэзией, а рефреном слышится музыка.

Единственное, что мне не понравилось - это главная загадка. Но здесь к автору нет претензий, это следствие читательской искушенности. Знаете, как бывает порой – смотришь фильм ужасов 70-х гг. и удивляешься, чего вообще народ боялся? Все так наивно и очевидно. Но в свое время фильм наводил ужас и страх. У меня так получилось с этой книгой.

Это рецензия из моего жж