Больше рецензий

4 мая 2020 г. 21:01

717

3.5

Героиню данного романа зовут Эмер, родилась и всю жизнь провела в Нью-Йорке, ей сорок один год, детей нет, имеется приятель Кон. Лет десять назад её мучили судороги и глюки, а потом выявили и удалили доброкачественную опухоль в височной доле и все вроде как наладилось. Вот уже пару лет она не обследовалась, чувствует, что состояние как-то меняется, но визит к врачу откладывает.
Самая подходящая и ёмкая характеристика для нее — нелепая.

Немного впечатлений.
Как современная женщина она полна феминистских прогрессивных мыслей, окружающих постоянно раскладывает по полочкам и навешивает ярлыки, но перед своим мужчиной стелется зеленой травкой. Практически не понимает что и в какой ситуации уместно, из-за этого часто ставит людей в неудобное положение. Продавец местной лавочки был сильно удивлен, когда она набросилась на него с объятиями в вагоне метро, и с возгласами, как она рада его видеть. А они даже знакомы не были)
С консьержем она не знает, как себя вести. Пытается *хиповать*. С местными детишками тот здоровается стукнувшись кулаками и изображая потом взрыв растопыренными пальцами. Чувствует его недоумение, когда ей приходит в голову, что она теперь будет аналогично с ним здороваться. Человек он подневольный, кулак ей протянул, но взглядом выразил мысль, что у дамочки с кукушкой непорядок. Долго можно вспоминать чудаковатость героини, но лучше вернемся к сюжету.
Она просто запуталась и часто не совсем понимает, как правильно жить в этом политкорректном мире, пропитана разными идеями и лозунгами, что ежечасно лапшой на уши навешивают СМИ наивным и некритичным людям. От новых веяний ей самой часто достается, но одно с другим она не связывает.
Её приятель Кон Кухулин написал никому не нужный в современных реалиях труд о дохристианских божествах, мифах и легендах. Попытался объяснить логическую трансформацию старых верований в новые религии. Эмер готовила для него материалы и мечтает чуть ли не о соавторстве, а он за помощь благодарен, но особого вклада за подружкой не признает. Они друг с другом уже пообтерлись, страсти и раньше не было, а на вечеринке по поводу презентации книги он встречает странную красотку Ананси.
И дальше Духовны делает ход конем и неожиданный поворот сюжета.
Или мифы со старыми божествами существуют в нашем мире, или к Эмер вернулась опухоль и все это мощный глюк.
Минус книги — перевод. Моментами он корявый, какой-то нецельный и часто создается впечатление, что собственно русский язык переводчица знает слабо. Я не смогла для сравнения найти текст в оригинале, да и лень было, но ясно видно, что некоторые фразы переводятся до нелепого дословно. Вряд ли английские выражения — аre you OK? или you fine? you good? можно перевести на русский как - ты хорошо? Или I am good, как — я хорошо) Да кто, блин, так выражается? Переводчица в каком окружении живет?)) и такие чудеса в тексте встречаются регулярно. Редактор, видимо, аналогично текст вычиткой не баловал.
В разнообразные матюки я тоже не верю, максимум в исходнике стандартный *фак*. И в общем, иногда текст специфичный, но благодарить за это автора или переводчика, вот в чем вопрос)
Переводчица из разряда людей для которых правильно Уотсон, а не Ватсон. Да и ладно, но некоторые уже устаканившиеся имена и названия по этой методике смотрелись довольно специфично. Например, Уошингтон вместо Вашингтона)
Дэвид Духовны известен своей демократической позицией и тягой с современным тенденциям. Но даже заправского демократа и либерала современная американская ситуция доводит до ручки. Грань адекватности давно пройдена и это Духовны мастерски выстебал.
В тексте он и по Трампу пройдется, и стенку с Мексикой попытается обсмеять. Упомянутые республиканцы по мнению его героини сплошь отвратительны внешне и ужасны внутри, а канал Fox News — рассадник лжи и пропаганды) Все люди и явления у неё чётко делятся на свой-чужой. Актуальности на каждом шагу)
Как оказалось, в современной Америке арбузы и бананы являются оскорбительными фруктами для темнокожих, а крекеры или белый хлеб для белых. И это еще только цветочки)
Главная героиня Эмер учительница в католической школе и как-то раз на уроке она решила рассказать детям старую индейскую легенду о том, почему ворон черный. Афроамериканский мальчик тут же заявил, что это расизм называть ворона черным)) А на резонное возражение Эмер, что в данном случае это просто название цвета и окраса птицы мамаша мальчика накатала жалобу.
Как любитель секса Духовны и этот момент не забудет. Героиня часто думает на эту тему, не мельком, а так в подробностях. Важнейший аспект жизни, довольно неплохо автором прописанный, но для сюжета книги особо не нужный. Так, для перчинки.
Основная проблема — главные герои оставили меня полностью равнодушной, на фоне ярких второстепенных совсем терялись. Все равно, что подсохшие корочки хлеба на фоне сочных изюмных кексов. Кстати, про этих интересных личностей я совсем ничего не рассказала, читайте сами, они того стоят.
В общем и целом, мне больше понравилось, чем не понравилось. Талант Духовны заметен, он пытается не просто рассказать историю, но и создать гипертекст, и это у него моментами получается. Книге отлежаться бы чуть-чуть, допричесать самую малость. Автор поделился знаниями и мыслями, в том числе насчет актерства и писательства. Логичен, внимателен к мелочам. Он придерживается определенных жизненных взглядов, но способен видеть, как положительные, так и отрицательные стороны современной жизни, обладает хорошим чувством юмора и не боится высмеивать глуповатые тенденции и зашоренность конкретных типов личности.
Знакомство с Дэвидом Духовны, как с писателем, а не как с агентом Малдером, можно считать удачным и многообещающим.
свернуть