Больше рецензий
31 декабря 2011 г. 22:54
539
5
РецензияЗавораживающие по своей красоте переводы Эзры Паунда из старинной китайской поэзии.
Из Википедии: "Именно вольные переводы Паунда из китайской поэзии, сделанные по подстрочникам япониста Эрнеста Феноллозы и вышедшие книгой «Катай» в 1915 г., стали для современной англо-американской поэзии образцом того, что мы теперь называем верлибр, или «свободный стих».