Больше рецензий

countymayo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 декабря 2011 г. 23:41

909

5

Книжный клуб "Белый кролик", да здравствует он, предложил на обсуждение "Пера Гюнта", которого уже пора было мне прочитать. А знаете, почему до сих пор не прочитала? "Пера Гюнта"-то, основополагающего, и тонкого, и остроумного, и какие там ещё положены эпитеты?

В первом классе учительница музыки напугала меня до обморока вот этим вот Пуговичником и его ковшом. Что в конце странствия земного он, Пуговичник, приходит к каждому, и, если ты был не плохой, не хороший, а так себе...
Пуговичник на некоторых детей производит тяжёлое впечатление.

Потом догадались, подарили "На восток от Солнца, на запад от Луны", и стало понятно, что это за замок Сориа-Мориа, куда старая Осе уехала на вороном коте. И Кривой, и три пастушки в эротическом помешательстве, и уродливый полутроллёнок, родившийся от дочки Доврского старца, пришли из крестьянских сказок Норвегии. А ещё у Пера Гюнта был ручной белый медведь. И неоднозначное чувство юмора.

Едва Пер отворил окошечко, как тролль просунул в него свой нос. А нос у него был такой длинный, как хороший багор.
— Как тебе нравится мой нос? — спросил тролль.
— А как тебе нравится мой суп? — спросил Пер и выплеснул весь горшок с похлёбкой ему на нос.

Оказывается, это пресмешная история. Со взаимными перекорами, сплетнями, шушуканьем по углам и откровенными пародиями на злободневные темы, ныне понятные только с помощью комментариев. Но Пер - это навсегда. Простак и хитрован, интеллектуал и Васька Буслаев, фантазёр и мерзавец, размазня и рыцарь. Рыцарь-то рыцарь, а ради того, чтобы сделаться королём, не погнушался, дерьма наелся. С ним нескучно, вот что в похвалу можно сказать. Единственное.

И Сольвейг, и Осе - навсегда. Женщины, которые хранят.

А пока я, широко раскрыв глаза, поглощала сумрачные, полные злой насмешки приключения Пера Гюнта, Пуговичник пришёл ко мне. И очень может быть, что этот отзыв пишет оловянная пуговица, вытаращив на монитор аккуратно проколотые два отверстия. Ничего, я буду отличной пуговицей: крепкой, прочной, пришитой на своём месте.

Комментарии


Рецензия загадочная и жутковатая... наверное, как и сама книга.


Вот чего-чего, а жути Ибсен умеет нагнать. Причём совершенно прозаическими средствами, что парадоксально.


надо же, я как-то вообще упустила что это-книга, а не что-то с уроков музыки))


Книга-книга, ещё какая книга. Ищу в бумажном варианте, очень хочется почитать, что из Ибсена сделал Юргис Балтрушайтис.


видела на Алиб.ру вроде в его переводе, только дорогая книжка)


Приценилась. М-да. И вот ещё что нашла. По теме. Или не вполне по теме.

Вейнингер О. Генрих Ибсен и его драматическая поэма Пер Гюнт . ( Об эротике , ненависти и любви , преступлении , идее отца и сына ). СПБ. Типография Т-ва Общественная польза 1909г. 61 стр.
Статья беспощадного критика и обличителя женщин О.Вейнингера , автора ядовитого памфлета Пол и характер , направленного против женщин : Женщина - мегера , сводница , проститутка . Она соблазн мира , она такая негодная мать , что лучше бы ей быть просто проституткой . В предлагаемой статье главная концепция автора сохранена .


Ого! беспощадно.. 1909,Спб- с такими данными я могу купить все ,что угодно)


ох, бедабеда, как же так, я не читала.(
а до встречи 2 дня. оО


Успеешь!:)) Главное не отвлекаться:)


Марту успею, а вот это уже нет. Моб висит надо мной страшной тенью)))))
Но очень хочется, тем более после такой рецки)


А нам на лекциях рассказывали, как Грига уговаривали заняться "Пер Гюнтом", а он отказывался - очень уж ему было противно произведение Ибсена.


Какие... загадочные у него были отношения с собственной музыкой, однако. Я читала, что на свадьбе Грига исполнялась "Жалоба Ингрид", т.е. невесты-изменницы...


Я когда читала, тоже была мысль: а что страшного в пуговице? Она на своем месте, выполняет свою функцию. Гораздо страшнее именно не найти своего места и назначения, как мне кажется.
Но, скорее всего это очень индивидуально:)


Да, всех серостей сплавить в одно и наваять хотя бы пуговицы. Пуговичник = чёрт?


У нас недавно несколько экземпляров пьес Ибсена из "Библиотеки всемирной литературы" по цене рублей в 40 продавались, никто не брал =(


Ахти, меня там не было. Любопытно, в чьём там переводе, в ганзеновском, что ли?


Нет, Карп.


...а вот остальные семь пьес в том же томе, что интересно, как раз ганзеновские.


как же я люблю такие рецензии, которые сами тянут на отдельное произведение, пусть и миниатюрное