Больше рецензий

Dreamer_Fox

Эксперт

Акцио книги! ✧˖°

5 марта 2020 г. 15:23

1K

4

0_9714f_32febb8a_M.png

Зареклась я читать литературу, в которой присутствуют гаремники, рабы или бесправные отношения, ведь обычно такие романы строятся на неприемлемой для меня сюжетной линии, когда главная героиня после продолжительного морального (иногда физического) прессинга влюбляется в своего хозяина. В итоге страдаю не только я, пробираясь сквозь дебри колючей тирании, но и оценки этих самых книг. Однако к моему ОГРОМНЕЙШЕМУ удивлению, я не только прочитала без перелистывания все 320 страниц, но и умудрилась неплохо скоротать вечерок.

Начало книги слегка напомнило другую историю, известную для многих любителей РомФанта — «Слово Императора» . Между двумя влиятельными империями/царствами происходит обмен наследниками, главная героиня выходит за варвара Шаккара, становясь второй женой, а брат героини женится на его сестре. На этом, пожалуй, сравнение заканчивается, и сюжеты книг идут своими дорогами. По мимо главной пары, которая после свадьбы отправилась в путь со своими воинами и первой женой Шаккара, Анна Завгородняя параллельно рассказывает о жизни второй пары наследников, о их проблемах и кознях местных дурочек-наложниц, то есть сюжет не акцентирован на одном лишь интиме, несмотря на возрастную метку и серию «Пятьдесят оттенков магии».


Вот что больше всего понравилось, так это язык автора: не важно, описание природы перед нами или же эмоции героев — в одинаковой степени написано хорошо и качественно, без сухости или уныли, взгляд сам собой задерживался на страницах, а в мыслях мелькали картинки изложенных событий. Правда, порой она забывалась и уходила в разнос с нелепыми "чувственными" сценами:

Вот какой была страсть Сарнай. Она пила мужчин, их силу, через их семя. Она становилась сильнее от их излияний в ее лоно. Она меня мужчин не только для тела и удовольствия, нет, она брала их семя и понимала, что это даёт ей могущество.

Зато в книге нет ненавистного мне подавления и жестокости в отношениях. Обе пары постепенно приходят к взаимопониманию, стараясь с умом подбирать ключики к сердцам друг друга. Влечение Шаккара и Майрам нежное, неуловимое, а Акрама и Тахиры, напротив, пламенное и тягучее. Хотя приоритеты в парах у автора видны невооруженным глазом, иногда нет-нет да мелькают скрытые на втором плане возможные треугольники или даже четырехугольники, при этом никакой путаницы не ощущается — все персонажи колоритные и характерные, ни одной безликой тени.


По большей части, я недолюбливаю персонажей, которые так или иначе строят козни против героев и их счастья, но в этой книге я могу только похлопать Сарнай, первой жене, за её выдержку и уверенность в собственных силах — вот вроде бы и стерва, но проникаешься её судьбой. Очень надеюсь узнать подробнее, как она стала той, кем является сейчас... Да и просто дайте ей хэппи энд, ну пожаааалуйста))

Фэнтези здесь как такового нет, всего лишь восточный колорит с нотками шаманизма, возможно в продолжении к книге автор раскрыла эту сторону лучше, но и без него сюжет выглядит целостным.


Таким образом, повторюсь, книга пришлась мне по душе, продолжение обязательно прочитаю, ведь обрывается повествования на самом интересном месте.

o-o.png

0_9714f_32febb8a_M.png

Прочитано в рамках игры Книгомарафон. Март 2020. Тема: Цветы.

Комментарии


А меня эта книга буквально с самого начала оттолкнула от себя своими постельными сценами, я не переношу такое в книгах (когда много и со вкусом), и не переношу, когда героини влюбляются в своих мучителей.


На то это и эротическая литература, постельных моментов с избытком...) А так согласна, и меня стокгольмский синдром отталкивает, но конкретно в этой книге его нет, над героиней не издеваются, не притесняют, всё в рамках "приличия", так сказать)) Хотя Майрам и находится в подчиняющейся позиции.


Мдяя, но нет - не моё)) Совсем.
Одно дело, если бы это было эротическая литература, а тут же подаётся как фэнтези, иногда романтическое. Нич-чего не понимаю.


Ну да, есть такое, фэнтези (магии) тут где-то процентов 10 от всего повествования, может ввести в заблуждение читателей, которые берутся за книгу ради этого жанра(