Больше рецензий

21 ноября 2011 г. 08:54

345

5

В восьмидесятые годы в Москве я видел красочные плакаты: улыбающийся красавец сжимает мускулистыми руками рулевое колесо троллейбуса и внизу надпись: "Хорошая профессия - водитель троллейбуса!"
А вот как насчет переводчика?
<...>
Интеллигентный, просто, но со вкусом одетый, безукоризненно вежливый и корректный, непьющий (мало пьющий), умеренный в еде, с голосом звучным и приятного тона, всесторонне образованный, с чувством собственного достоинства и ощущением значимости своей профессии - таков он, герой этой книги!
Куда до него белозубому красавцу за рулем троллейбуса!


Геннадий Эдуардович Мирам с юмором, по-доброму рассказывает о профессии переводчика, кратко и интересно разбирает виды перевода, перечисляет и обоснует факторы письменного, устного последовательного и синхронного переводов, делится опытом и рассуждает о характере этой профессии. Все, написанное им, вызывает симпатию и как-то даже радует. Как будущему специалисту мне эта книга очень понравилась и вдохновила на что-то безусловно хорошее)

Комментарии


Спасибо за наводку! Надо будет почитать )