Больше рецензий

Landnamabok

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 января 2020 г. 11:54

383

5 Наверное, мы просто другие люди…

Эта небольшая по тексту пьеса весьма объёмна сценически, мне кажется. Хотя, мне сложно представить режиссёра и театр, который рискнёт это поставить в наше время. Во многом нам не понять проблематики – крестьянка приносит в подоле ребёнка от своего барина, когда её муж находится на заработках в Питере. И отсюда выкатывается огромный снежный ком: межсословные коммуникативные трудности, когда представители разных сословий говорят на разных языках; домостроевский взгляд на брак и отношения и веяния времени; преступление и покаяние…

И при таком эмоциональном накале и перегрузе – неспешная, витиеватая и забавная речь крестьян, наивные предрассудки крестьян о железной дороге и почему едет паровоз, очаровательная крестьянская беседа за жизнь, деревенские сплетни. Объёмно вылеплены характеры, отношение к персонажам меняется по ходу пьесы. Ярки и оригинальны второстепенные персонажи – Спиридоньевна, бурмистр, дядя Никон. Ананий Яковлев – тот самый крестьянин, вины которого в произошедшем на начало пьесы никакой не было, поначалу вызывает отторжение и некоторую брезгливость, а в развязке пьесы – вызывает сочувствие и сострадание. Лизавета – просто страдающая «мебель», дамы и девушки, простите меня и по ходу пьесы – это просто некий образ абстрактного страдания. Виновник проблем, страдающий барин, Чеглов-Соковин очень интересен – немножко Обломова, немножко Райского, немножко совести князя Мышкина. Но драма вся лежит на плечах Анания.

Вот несколько меня покоробило убийство младенца, но, похоже, в те времена об этом просто модно было писать, но остальное – безупречно. И, разумеется, россыпи всяких крестьянских словечек типа «вчерасятко». Но развязка… Писемский гений, что в очередной раз доказывается финалом пьесы. Ананий Яковлев испытывает раскаяние, не литературное, а всамделишнее, а Лизавета жалеет и сострадает убийце своего ребёнка. Это высший пилотаж.

Я мечтаю увидеть эту умную пьесу на сцене, но, боюсь, это маловозможно.

Комментарии


Спасибо за как всегда качественную рецензию.
Сомнения же в архаичности проблематики возможно излишни. История, как мы знаем, дама спиралеобразная, и некоторые вещи двухсотлетней давности порой начинают звучать неожиданно актуально...
Так одна мамзелька, ставшая давеча по какой-то игре природы "менистершей культуры" уже открыто выражает сожаление в отмене крепостного права...


Я старался... Просто у современных русских, простите, россиян, нет сословного мышления и нюансиков мы не разберём, французскую речь без подстрочника - тоже. А один из персонажей пьесы ещё в списке действующих лиц описан автором как человек мыслящий на французском, переводящий при общении свои мысли на русский язык. Мы так не умеем, мы другие. У представителей разных сословий в пьесе свой типовой тезаурус. Мы просто не в теме. Ну, допустим, мы с Вами на пьесу придём. Ну, хорошо, зрителей уже два.

Ну, всё не так просто... Нельзя отменить крепостное право указом. Это нонсенс. Т.е., отменить-то можно, но право от этого никуда не денется. Я тоже против отмены крепостного права, его надо было не отменять, а изживать. Это как с отменой рабовладения в САСШ - рабство-то отменили, а оно ещё почти полтора века прекрасно себе существовало. Было сделано не то и не тогда. Проблема не на бумаге, а в головах. Спасибо Вам.


В этом контексте ещё больше захотелось прочитать «Возлюбленную» Тони Моррисон , чтобы сравнить, т.к. проблематика там схожая, а решение, атмосфера - прямо противоположные...


"Возлюбленную" не читал, но заинтриговали. Ну, отношение к неграм у них и к крепостным у нас - не одно и то же. Сословное мышление у нас играло очень большую роль, а у них - нет. Да и пьеса против романа - как-то сложно будет сравнивать, имхо. Спасибо Вам.