Больше рецензий
8 ноября 2011 г. 12:40
519
5
РецензияХорошего много, но ваша книга просто фантастическая!
В маленьком итальянском городке появляется странная иностранка. Она слишком старается походить на обычную туристку, чем вызывает подозрения у местных жителей, которые на своем веку повидали тысячи туристов. Ну а когда нашлась одежда, которую она зачем-то закопала под домом, все объединились в едином желании избавиться от нее и как можно скорее, пока эта ведьма не навлекла на их дома беду, гром и молнии. Самое время планировать новое бегство.
Про побег от реальности я знаю всё – я на этом выросла.
Джоан действительно знает, о чем говорит. По сути вся ее жизнь - это сплошное бегство. От самой себя, от своих страхов, от комплексов, от прошлого, от мамаши, от мужа, от бывших любовников – один грозиться убить, второй рвется спасать, и то и другое крайне нежелательно – от шантажа, от угроз, от подкинутых под дверь мертвых животных. Багаж на этот раз будет невелик. Главная и основная его часть – скелеты из шкафа. Точнее из ящика с бельем. Жить с таким хозяйством крайне некомфортно, особенно когда оно постоянно пытается выбраться наружу. Одного зовут «В детстве я была жирной», а второго «Костюмированная готика».
Джоан и ее маман.
Достаточно будет сказать, что она видела свою мать в кошмарах, в которых та или безучастно с кем-то разговаривала, пока дочь летела в пропасть, или сидела перед трюмо трехголовым чудовищем. Кошмары имели продолжение и наяву с той лишь разницей, что у чудовища была одна голова вместо трех.
Мать с мощью и упорством асфальтодробилки вбила Джоан в голову, насколько это мерзко и гадко быть такой жирной как она.
- Посмотрите на нее, - сказала она. – Ест, ест, только одно и умеет. Ты отвратительна, понимаешь, на твоем месте я бы и нос на улицу постеснялась высунуть.
Читая о ее детстве, я не могла порой удержаться от смеха. Мне стыдно! Честно! Это ведь все равно, что смеяться над убогим, но Джоан своей иронией не оставила мне шансов сохранить приличия.
- Не разговаривай с нехорошими мужчинами… Если кто-то подойдет к тебе в овраге, беги со всех ног.
Все эти наставления выдавались во время завтрака – тоном, подразумевающим: как ни беги, уйти не удастся. Я была обречена. Овсянка камнем падала мне в желудок. Мать никогда не говорила, как эти мужчины выглядят, и что они будут делать, если меня поймают, и это, естественно, оставляло большой простор для воображения. Но от ее слов я себя чувствовала заранее виноватой, будто сама насажала в овраге кустов и расставила за ними нехороших мужчин: если что случится, сама дура.
Не удивительно, что при первой же возможности человек свалил из дома.
Джоан и ее мужчины.
Их было трое. Польский граф, муж Артур и Королевский Дикобраз. Никто не знал ее настоящую. И, надо сказать, никто особо к этому не стремился. Каждый имел о ней свое представление, которое она поддерживала. Особое внимание уделялось конспирации от мужа, как-никак семейная жизнь бок о бок. Задачу облегчало его полное равнодушие, поэтому скрыть, что основной доход составляет гонорар от книг серии «Костюмированная готика», удавалось много лет.
Почему я ничего ему не сказала? Главным образом из страха. В начале нашего знакомства он много рассуждал о том, что ищет женщину, чей ум мог бы уважать, и было ясно: стоит ему узнать, что «Тайну Моргрейв-Мэнор» написала я, и моему уму уже ничего не светит.
Джоан и Джоан.
Было слышно, как внизу, под фундаментом, похороненная мною одежда отращивает себе тело. Процесс почти завершился; скоро она, будто гигантский крот, слепо вылезет из-под земли, потом медленно, тяжело, шатаясь, взберется на холм, подойдет к балкону… существо из плоти, что когда-то была моей, - не могла же она исчезнуть бесследно?
Сколько не закапывай свое прошлое, сколько не навешивай на него замков, а оно всё равно выберется наружу. Но оно потеряет над тобой всю свою власть, как только ты перестанешь его бояться и стыдиться. Прими свое прошлое, прими себя такой, какая ты есть. А кому это не нравится – пусть катится ко всем чертям! Это твоя жизнь. Твой танец.
Прекрасная книга. Прекрасная проза. Прекрасная Этвуд.
Огромное спасибо augustin_blade за чудесный подарок! В любимое. Буду перечитывать.
Комментарии
Я читала у неё только Рассказ служанки, но мне не очень понравился, но очень заинтересовала меня её Пенелопиада, наверно, почитаю, если в неравной борьбе с мужем ридер наконец попадет в мои цепкие лапки.
А ты чё-нибудь себе наметила у Этвуд ещё?
Всё! ))
Пока в закромах дожидается еще Слепой убийца, потом обязательно раздобуду остальные ее книги.
О, закрома, как много в этом звуке)))
Дааааааааа ))
"Слепой убийца" потрясающаяяяяяя книга!!
Прочитайте лучше "Съедобная женщина", "Постижение", "Она же Грейс", "Орикс и коростель" до Пенелопиады. Пенелопиада - это не совсем роман Этвуд, это как бы сочинение на тему для серии осовремененных мифов. То есть, мне, как фанату Этвуд, понравилось, но если бы я читала эту книгу не читая других её романов, то впечатление было бы иное, прохладнее
Блин, Даша, если это ты мне, то мы на ты, хотя это не суть важно.
А Пенелопиаду я выбрала потому, что я её по-моему читала в Иностранной литературе ещё в девяностых годах. Хотя не факт, что именно её, и тем более не факт, что я её узнаю.
А за рекомендации спасибо - я тебе до сих пор Историю Лизи припоминаю - до чего же хороша книжка! Кстати, офф, но жуткой завистью завидую, что ты Под куполом прочитала - я её открыла на флибусте и так же закрыла - вообще ничё не понять, даже украинская фамилиё не помогает)))
Тебе, тебе)) Но я, хоть убей, а не помню, с кем на ты))) Файл, что ли, специальный завести
Вряд ли, кстати, Пенелопиада была в 90е. Это недавняя книга, как и сама серия "Миф" недавняя
Неужели так не понятен укр яз? А я думала, что для русского человека это не составит труда)
Да ладно, забей *__*
Да, она 2005 года, по утверждению Вики. И я её уже прочитала сегодня. Мне понравилось очень!
Не, у меня с языками вообще плохо, я по русски то читаю по слогам. А первое предложение меня срубило: что есть цяцечка?
Но теперь-то я знаю, что это монетка - вчера на флибусте выложили перевод! Ура, товарищи! Я такая довольная)))
Знаешь, у меня сомнения. Я всегда думала, что цяцечка - это игрушечка, штучка. Монетка - это художественное отклонение,я так понимаю.
Вот только что прочитала роман украинского современного писателя из Львова - вот тут даже у меня возникли вопросы по переводу. Такой именно настоящий аутентичный язык без примесей))
Шикарно!!! Как писала где-то Рони: *урча утащила к себе в подборку*
Давно уже слышу ропот восхищения Этвуд, но у самой как-то пока руки не дошли... Спасибо тебе за наводку! Обожаю такие книги, я уверена, она станет и моей любимой ))
Знаешь, мне вот тоже почему-то так кажется ;)
Люблю твои рецензии ))) и теперь мне хочется прочитать на одну книгу больше )))
Спасибо :)
А потом традиционное обсуждение за чашкой чая
Завтра по программе в нашем с тобой книжном клубе обсуждение "Апрельской ведьмы" ;)
сама очень жду этого ))) а то у нас вечно разбег по книгам во времени получается ))) и что то забывается, пропускается )))
Отличная рецензия) Этвуд - в массы!
Спасибо! :)
пожалуйста-пожалуйста ^________________________^