Больше рецензий

mariya_mani

Эксперт

Любитель радостных книг

15 января 2020 г. 20:17

992

5

Представьте, что всё, что вы знали о книгах, оказывается выдумкой. Привычные вещи, что книга — это обложка, переплёт, форзац, разворот, размеры книжных листов, всего лишь несущественная деталь, главное же в книгах их душа, умение говорить и летать. Вы когда-нибудь видели летающую книгу? Летающую, словно птица? Нет, а Арчи Грин видел и был, мягко говоря, в шоке, когда мимо него пролетела книга, помахивая страницами.

Так же представьте, что всё, что вы знали об Александрийской библиотеке в корне неверно. Автор дерзнул переписать исторические факты и сделать из давнего пожара загадочную магическую историю, представив на суд читателя, что библиотеку поджёг некий чернокнижник, стремящийся получить власть.
Представьте, что в мире существуют магические и волшебные книги, о которых не знают простые смертные, коими является большинство жителей Земли…

В общем, понятно, что автор взял реальные исторические факты и истрактовал их так, как ему хотелось: с одной стороны, такая игра с фактами выглядит забавно, на что только ни идут авторы, дабы привлечь и удержать читателей своих книги, а с другой — настораживает та вольность обращения с историей (пожар Александрийской библиотеки — виноват чернокнижник; Великий лондонский пожар 1666 года —

«начался из-за безрассудных экспериментов»

английского алхимика Фабиана Грея; пламя из маяка Александрийской библиотеки обладает волшебной силой многие века).
Причём второе не столь настораживает, сколь пугает. Да, понятно, что это сделано для приятного антуража, налёта тайны и придания книге очарования. Но я не могу не думать об этой новой трактовке исторических событий, не могу не думать о том, что любой факт из человеческой истории можно переиначить, перекроить под себя, переписать факты так, как этого тебе захочется и — вуаля! — готова новая история мира!

Но если оставить ворчливость и попытаться взглянуть на книгу «Арчи Грин и дом летающих книг» с точки зрения подростка, то окажется, что всё происходящее напоминает интереснейшее приключение.
Вам 12, и вы получили на день рождения в подарок некую загадочную книгу с сопроводительным письмом, написанном на неизвестном языке, отправитель и книги, и загадочного письма неизвестен. Известно лишь, что книга ждала:

«Запись в журнале поступлений Горацио знал наизусть: «Принято 10 мая 1603 года: сверток среднего размера с сопроводительным свитком. Доставить мистеру Арчи Грину».


Вы узнаёте, что в мире, помимо привычных и давно знакомых вам вещей, существует магия и волшебство. Вы оказываетесь втянуты в приключения, о которых прежде даже и не догадывались.

Волшебный мир зачарует и уведёт вас за собой, на каждой странице книги вам будут встречаться загадки, непонятные явления, интриги, в общем, всё то, что может увлечь ребёнка 12-ти лет.
И вы воспринимаете всё написанное в книге как некую сказку, способную вас увлечь, и, может быть, вам захочется поиграть в героев этой истории, попробовать наяву представить, как всё могло бы происходить.

Так что, может не так уж и плохо иногда перекраивать историю под себя, делая её инструментом, способным перенести читателя в прошлое или будущее, способное открыть тайны истории, раскрывающее тайны человеческой психологии, ведущее за собой сквозь книжные страницы.
Но осторожно, хочется мне сказать! Осторожнее с этим великим инструментом, нашим прошлым, нашей историей. Ведь меняя что-то в одном месте, мы невольно меняем и общую канву истории, но готовы ли мы к такой ответственности?

«Если каждая книга — это путешествие, то это выдалось особенно долгим и извилистым. Мы с Арчи никогда не совершили бы его без помощи особенных людей...»

И я рада, что это путешествие было написано, потом издано и, наконец, переведено на русский язык.