Больше рецензий

red_star

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 ноября 2019 г. 07:04

2K

4 Медный таз в конце бронзового века

Интересно, кто работает букскаутом в «АСТ»? Ведь вот какое дело, неужели так трудно на максимально ранней стадии понять, что книга так себе? А когда она уже переведена, один раз издана, рекламный бюджет истрачен, то шансы увидеть на русском что-то другое, более стоящее по этой теме ускользающе малы. И любопытно мне, ведь при небольшом усилии можно было сразу найти что-то более стоящее, того же Родни Каслдена, например. Возможно, сложности с получением прав заставляют переводить книги среднего качества?

Вот и здесь тот самый неведомый мне букскаут промахнулся. Нет, нельзя сказать, что книга вздорная или бесполезная, однако она какая-то никакая. Автор пытался писать книгу с прицелом на уровень ниже среднего, но представляет он этот уровень с трудом, ограничиваясь пошлыми аллюзиями на современность, рассказывая о конфликтах позднего бронзового века в бассейне Средиземного моря. Книга маленькая, но рыхлая, с самоповторами и без четкой структуры. Ближе к концу автор собрался, нашел себя, свой ритм и уяснил себе цель книги, однако впечатление уже было смазано.

Унылому впечатлению способствовал и переводчик. Сначала, да чего там сначала, где-то до середины я думал, что он пользовался Гугл транслейт, однако потом переводчику захотелось обозначить себя, и он вставил в текст несколько примечаний, написанных, к моему ужасу, с таким же странным, дерганным синтаксисом, неровным и плохо читаемым. Т.е. переводчик так и по-русски сам пишет, Гугл не виноват.

В слабой форме почти утонуло любопытное содержание. Государства позднего бронзового века были очень даже ничего, что Египет, что хетты, что минойцы с микенцами, что многочисленные промежуточные зоны, за которые они время от времени боролись. Потом настал большой конец, все в руинах и пепле, темные века, потом новый виток. Что случилось? Почему опять столетия в никуда?

Клайн – современный ученый, поэтому ответа на эти вопросы не последует, наука стала осторожной и научилась качественно уклоняться от прямых ответов. Но, что не удивительно, исследователи большого коллапса (да-да, Джаред Даймонд будет упомянут) поделились на два лагеря, яростно ломающих копья над каждым черепком. Такой разлом мало чем отличается от прошедшего через исследователей «поздней античности» - большой конец настал всем из-за внутренних проблем, ан нет, внешние силы спровоцировали конец цивилизации. В ход идут датировки, споры об аутентичности слоев, египетские скарабеи и прочие артефакты. Ответа, конечно, же не будет, пока мы не изобретем машину времени, т.е. скорее всего никогда.

Но любопытно мне смотреть на сам поиск решения, ибо, как обычно, этот поиск больше рассказывает о том времени, когда живут исследователи, чем о позднем бронзовом веке. Так, в конце 80-х одним из продвинутых и все еще держащихся на плаву объяснений стало кивание на централизованную (хорошо хоть не названную плановой) экономику дворцов, мол, это она задушила частную инициативу, все забюрократизировала и подорвала. В загоне находится гипотеза о падении цивилизации под ударами классовых восстаний черни, так говорить теперь немодно (хотя Клайн упоминает в качестве аллюзии революции 1917 года в России).

Можно поиграть в предложенную автором игру и посчитать Египет, который хвалился тем, что остановил нашествие народов моря, вроде бы сокрушивших всех остальных участников регионального концерта, далеким предшественником России Николая I, особенно если поверить в версию этакой «весны народов», сокрушающих царей и прочих по всему Средиземноморью. Но иллюстрация эта хороша разве что в качестве доведения до абсурда.

Из интересного вне рамок основного дискурса был рассказ о смерти от рук немецких парашютистов в 1941 на Крите Пендлбери, сменившего Эванса в качестве руководителя работ в Кноссе. Опасно копать-то в древних местах.

Комментарии


По мне, так подобная критика не соответствует четырем звездам, которые ты выделили книге.


Их вообще 8 (из 10), я предпочитаю этот вариант как дающий большее количество оттенков. С середины пошло заметно лучше, переводчик втянулся, а автор действительно поймал волну. В первой половине я думал о куда более низкой оценке.


Понятно


Ну скаут у АСТ, положим, очень хороший, можно сказать, лучший в мире - Мария Кэмпбелл.

Книга тоже не хухры-мухры на первый взгляд, вышла в Принстоне, куча наград... А Кастлден для АСТ, скорее всего, слишком академичен.


Дело, конечно, не в Каслдене, это пример, но занятно, когда популяризатор более академичен, чем академик, пытающийся написать научно-популярную книгу. Я ради интереса залез на Амазон и почитал отзывы в 3 звезды, недостатки, указанные мной, не скрылись от глаз и англоязычной публики.

И прямо подмывает усомниться - так ли хорош в этом случае скаут?


Я не читала ни того, ни другого, и не специалист в сабже, но решения, брать книгу или нет, в мейнстримных издательствах принимают не по тому, насколько книга более понятным и доступным языком написана или по фактажу, а по тому, насколько большой тираж удастся продать. По тому же амазону видно, что у этой книги, несмотря на все недостатки, которые ты, скорее всего, справедливо, подчеркнул, 700 с лишним отзывов. А у Каслдена сам видишь и на родном британском не больше.


Милые встроенные недостатки рынка.


увы, сколько хороших книг проходят мимо читателей из-за недостаточной распиаренности, и сколько наоборот всякого переоцененного дерьма (


После Уилкинсона "Взлет и падение Древнего Египта" я не очень доверяю АСТ. Там тоже полно отсебятины и пошлых шуточек автора с устаревшей информацией.
Пэндлбери жалко, но шариться во время войны даже на нейтральной территории так себе идея, вот и перепутали его со шпионом. А профи был отличным.
Ну и полистала я книгу, спасибо флибустьерам, русский для переводчика будто не родной: "Причина смерти Тутанхамона долго дебатировалась,
мумия отождествленна"...


С Уилкинсоном у меня своя история - я купил его книгу в Хельсинки в Академкниге, прочитал страниц сто и напрягся. По первым впечатлениям автор занимается сомнительным делом - доносит до читателя ужасы египетского тоталитаризма. Дело это дурно пахнущее, ибо анахронизм и провокация, так что книгу я отложил. Страшно представить, что будет, если помножить это на огрехи перевода.