Больше рецензий

boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 ноября 2019 г. 17:14

2K

4 Мисс Пим запутывается в точках

С творчеством Джозефины Тэй я уже был знаком, помню, на меня очень сильное впечатление произвела "Мистификация", "Человек из очереди" показался несколько слабее, но обедни не испортил. Новая встреча с автором снова была достаточно удачной, хотя прочитанную книгу я бы поставил на последнее - 3 место из трех.

Чего на мой взгляд не хватило книге? Динамики. Слишком всё медленно развивается, слишком много информации, без которой вполне можно было бы обойтись. До середины книги вообще не ясно - в чем же смысл предлагаемого сюжета, потом еще четверть текста формируется интрига, и только в последней четверти появляется то, ради чего потребовалось пройти столь долгий путь.

Соглашусь с теми, кто считает повесть Тэй не стандартным детективом, и не соглашусь с теми, кто её вообще детективом не считает. Главные атрибуты жанра - преступление и его раскрытие - присутствуют, значит, всё-таки, детектив.

Другое дело, что автор изначально делает акцент не на виртуозности преступника и следователя, не на технологии следствия и раскрытия преступления, а на психологических аспектах случившегося. Поэтому, наверное, и главная героиня повести - условная "мисс Марпл" - психолог, пусть и довольно самодеятельный, но все же автор психологического бестселлера. Вот её анализ всего, что происходит в спортивном колледже для девочек, и чему она становится свидетельницей, и составляет ткань повествования.

Тут надо сказать, что повесть очень "дамская", практически все главные герои - это героини, присутствует только три "проходных" мужских персонажа. Но, надеюсь, что это не будет спойлером, если я скажу, что мужчины к преступлению не имеют никакого отношения - все разборки будут происходить между дамами.

А вот в чем суть этих разборок писать не стану, дабы не отбивать охоты к чтению. Скажу же следующее - автор исследует мотивационную и психологическую природу преступления. В какой-то момент, когда мисс Пим, как ей кажется, во всем разобралась и прониклась пониманием к предполагаемой преступнице, читателю начинает казаться, что сюжет повести до невозможности прост. Но, буквально, на последних страницах открывается истинная правда произошедшего, и все точки оказывается совсем не на тех местах, куда их поставила впечатлительная мисс Пим.

Так что название повести мне кажется не совсем удачным, в оригинале это звучит так - Miss Pym Disposes, если кто знает английский так хорошо, что способен дать дополнительные значения слову, которое переводится "распоряжается", попробуйте предложить более подходящие варианты, но сначала, безусловно, прочитайте повесть.

659

Прочитано в рамках игры "Четыре сезона"