Больше рецензий

boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 ноября 2019 г. 21:58

3K

4 Как Маруся Варенькой стала

Вот как-то в поздний вечерок, желая отдохнуть от забот мирских, а заодно и от серьезной литературы, снял с полки, где у меня стоят поэтические сборники, томик Жуковского. Почему именно Жуковского, я как-то не отношу себя к особым его поклонникам, просто подумалось: давненько не брал я в руки Василия Андреевича. Полистал, что-то взгляд ни за что не цепляется, и вот в конце тома я натыкаюсь на сказки и ловлю себя на том, что их то я и не читал никогда. Ну, давай, думаю, попробую...

Так и начал я читать "Сказку о царе Берендее", не скажу, что захватило, очаровало, увлекло. Скорее, наоборот - с первых строк было какое-то разочарование - язык тяжеловатый, строки длинные, рифмы нет, короче, даже не сравнишь с пушкинским "Царем Салтаном". Я еще подумал: до чего же несуразна была русская сказочная поэзия до Пушкина. Даже заглянул на последнюю страницу сказки, где значился год написания, каково же было моё изумление, когда я узнал, что оба "царя" - и Берендей, и Салтан, были написаны в один и тот же год - в 1831.

И все же, уже после первых возмущений тяжеловесностью и неуклюжестью текста, я снова вернулся к сказке, потому что в начале сюжета мне послышалось что-то знакомое. Где-то всё это я уже слышал... или видел... что-то брезжит....

И тут я понял - это же знакомая с детства "Варвара-краса, длинная коса" - замечательный фильм Александра Роу. Просто сценаристы, взяв за основу сюжет Жуковского, изрядно намудрили с именами и деталями, особенно с именами, поэтому-то сначала я не сразу сказку распознал. Ну да, царь Берендей в фильме превратился в царя Еремея, Кощей - в Чуду-Юду морского, Марья-царевна в длиннокосую Варвару, Иван-царевич в царевича Андрея, который к тому же оказался и не царевич вовсе, а крестьянский сын.

Ход с крестьянским сыном не единственное изменение оригинального сюжета, так в сценарии появляется настоящий царевич, которого пытались подменить, да перемудрили при этом и все запутали. Вводной героиней является и нянька Варвары - бабка Степанида, а также сцены с пиратами и женихами-самосватами.

И надо честно признать, это тот случай, когда оригинальный текст от такой корректировки только выиграл и фильм "Варвара-краса, длинная коса" относится к той редкой породе фильмов, которые лучше самих экранизируемых произведений.

С какого-то момента я читал сказку только из-за интереса сравнения её с экранизацией, так что можно смело сказать, что, если бы я раньше не видел этот очаровательный фильм, я бы сказку Жуковского до конца вряд ли дочитал бы.

650

Комментарии


Однажды также ковырялась в Баратынском,ещё не было интернета-мезозой) вся затерялась в кудрявости поэта и вот читаю и понимаю,что это уже было и,конечно,вспоминаю,Пушкин «Евгений Онегин»,описание природы,сравнения,но до какой степени не добраться.Жаль,что не помню уже какое предложение,какбудто «рассыпалась,клоками повисла»)),только у Пушкина это чище вышло,а годы написания я уже не сравнивала и вором,естественно,никого не считаю)))