Больше рецензий

15 октября 2019 г. 22:31

166

1 Мнение о качестве перевода

Книга интереснейшая. Но перевод крайне неудачный. Видимо и корректор не работал, а Хинчин просмотрел. Очень много орфографических ошибок. Например, на стр 25, 29 и др везде пишут "итти" , хотя надо "идти". И так во всей книге. Но это еще полбеды, хотя читать неприятно. Хуже, что из-за непрофессионального перевода часто искажается смысл текста Мизеса.
В общем, бедный Мизес!