Больше рецензий

13 октября 2019 г. 22:39

4K

4 Возвращаясь к началу

Лето заканчивается и Джек Ричер садится в автобус, чтобы отправиться на юг, где ночи теплее. Он отправляется из штата Мэн в Калифорнию ... но все идет не так как задумано.
Читаешь роман и поначалу, кажется, что Ли Чайлд решил просто описать Америку — Сиракуза, Цинциннати, Сент-Луис, Оклахома-Сити, Альбукерк мелькают за окнами автобуса.
Но в Бостоне оказывается, что человек управляющий бизнесом Ричера должен вернуться, поскольку бизнес сделка, требует его присутствия. Ричер прощается и меняет маршрут. Так волей судьбы он оказывается в маленьком городке под названием Лакония, который он никогда не видел, только слышал, поскольку его отец отсюда родом.
Джек решает, что у него есть день на экскурсию по городу и поиски родных, но как догадываются читатели, здесь его настигает очередное приключение. В Лаконии нет ни следа от родных Ричера.
Вторая линия в романе — путешествие молодой пары из Канады в Нью-Йорк. Пэтти и Шоти везут чемодан с таинственным грузом, который имеет огромную ценность. Но поломка машины вынуждает их остановится в жутком мотеле, где случается беда.
К грандиозному финалу читатели подходят с двумя вопросами. Первый, почему Ричер не может найти никаких следов своего отца в Лаконии и второй, что находится в чемодане Пэтти и Шоти?
Ли Чайлд отлично умеет сплести историю из стремительного экшна и детективной головоломки. Наверняка поклонники серии уловят моменты сходства этого романа с дебютной историей Ли Чайлда.
Роман «Прошедшее время» словно очередная колонна, подпирающая парадный вход в популярную серию. А разборки в том, что творится внутри серии, романа или в воображаемых мыслях героя, оставлю на долю читателей. Скажу только, что этот роман достоин своих предшественников, он не выпадает из хорошо знакомой канвы, а потому доставит немало удовольствия поклонникам американского бродяги с исключительно непростым прошлым.

ДМ

Комментарии


Заинтриговали! Заберу :) спасибо за наводку!


Я лишь старался передать интригу автора.


Дизайнера обложки и того, кто эту обложку утверждал, на год лишить сладкого (или других любимых вкусностей).


Очень жаль, что русские оформители на заглядывают в зарубежные аналоги. У английской книги, обложка очень даже симпатичная. картинка Vldmrvch


обложка очень даже симпатичная

Вполне. А наши зачем-то сотворили визуальный винегрет из имени автора и названия книги.


Да, только после вашего комментария обратил на это внимание, видимо, издатели рассчитывали продать книгу только таким невнимательным читателям как мне. Смотрится это ужасно!