Больше рецензий
7 октября 2019 г. 17:10
616
4 ПОРТРЕТ КОРОЛЕВЫ ДЕТЕКТИВА
РецензияАвтор книги изрядно потрудилась: прочла не только «Автобиографию» Агаты Кристи и детективы, но и все романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт. Я из последних одолела только «Неоконченный портрет», и то лишь потому, что книга автобиографическая.
А ведь именно в психологической прозе, остающейся для читателей на заднем плане, разбросаны воспоминания детства, портреты родных и друзей. Биограф считает, что с помощью этих романов Агата Кристи справлялась с личными проблемами. Например, в «Автобиографии» мы видим безоблачное детство и идеальных родителей, а в книгах Мэри Уэстмакотт педагогические традиции того времени вообще и папа с мамой в частности подвергаются резкой критике.
Несколько любопытных моментов из жизни писательницы:
️ Агата Миллер не получила никакого образования, даже домашнего. Мать считала, что девочка должна «как можно дольше пастись на воле». Ее отправили только в старшие классы и французский пансион ради социализации.
«Всюду она демонстрировала крайнюю беспомощность в грамматике и живописи, зато исключительные способности к музыке, пению и арифметике — и всюду позорно проваливалась на экзаменах или концертах».
️ Юная Агата, будущая жена военного летчика, посетив вместе с мамой выставку новейших изобретений, совершила полет на настоящем аэроплане. Правда, всего пятиминутный.
️ Ее нельзя назвать домоседкой: вместе с первым мужем Агата Кристи в течение года совершила кругосветное путешествие, побывала в Африке, Австралии, на Гаваях, в США и Канаде, а вместе со вторым мужем-археологом Агата Маллоуэн много ездила по Ближнему Востоку и Европе. Один раз их даже в советскую Россию занесло.
️ Агата Кристи подготовила для посмертного издания целых две книги: «Занавес» как последнее дело Пуаро и «Спящее убийство» как последний выход мисс Марпл. Это было ее завещание дочери и мужу. Книги были написаны во время войны, писательница боялась погибнуть во время налетов на Лондон.
️ «Десять негритят» сыграли в любительской постановке заключенные Бухенвальда.
️ Спектакль «Мышеловка» идет непрерывно каждый день с 1952 года.
️ После смерти никто не чернил ее имя и не сливал скандальную информацию — ни родные, ни друзья, ни собратья по перу, ни многолетние помощники.
А вот печаль:
️ Переводчики и издатели обращались с ее текстами небрежно, произвольно сокращали, пропускали смысловые куски. Удачных переводов крайне мало.
«Даже в отличных изданиях нельзя быть уверенным, что имеешь перед собой полный текст».
То есть мы по сути не знаем ее творчества, если не читаем в оригинале?
️ После Второй мировой войны налоговое законодательство ужесточилось, и писательница, издаваясь, например, в США, должна были платить налоги дважды — сначала в США, потом в Великобритании. Причем на родине у нее просто забирали весь доход и она еще оставалась должна. Удивительно, что пожилая женщина продолжала работать бесплатно.
️ В 2011 году наследниками объявлено, что выдача лицензий на экранизации приостанавливается на неопределенный срок — классические детективы планируется радикально переработать с целью их осовременить. Кто знает, что их (и нас) ждет…
Комментарии
Так уже знаем, если судить как раз по последним экранизациям. Не понимаю, зачем осовременивать классические произведения...
Там речь о чем-то совсем уж несуразном: Марпл уже не сможет называться "мисс", ибо такое обращение оскорбляет старых дев... Если пойдет такая политкорректность, спасайся кто может. "Десять негритят" переименовали же в "И никого не осталось". Очень бы понравился узникам Бухенвальда такой вариант((( По-моему, очарование книг Агаты Кристи как раз в тонко переданной атмосфере того времени, а о современности надо оригинальные вещи писать.
Ну так всё это уже началось, к сожалению. Теперь у нас есть, например, Пуаро-сорвиголова, владеющий рукопашным боем и стреляющий из пистолета. До сих пор в себя не могу прийти.
Абсолютно согласна, незачем менять шедевры в угоду новому времени. Если есть что сказать, надо говорить своими словами. А так, ну давайте перерисуем Джоконде платье от Версаче или добавим Моцарту басов, чтобы современникам было проще почувствовать красоту и понять эпоху :)
Странно, ну очень странно для консервативной Англии переписывать великую Агату Кристи. Ценности консерватизма (читай сохранения), получается, уже перестали быть таковыми. Мельчают англосаксы.
Да и коммерческий эффект этой затеи сомнителен. Читательские вкусы тоже консервативны.