Больше рецензий

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

11 сентября 2019 г. 08:29

316

4.5 Life is beautiful and life is stupid

Что-то, похожее на каппуччино, за который бариста взял бы главный приз, если бы, к несчастью, его не накрыло припадком в тот самый момент, как он рисовал квадратное уравнение на вашей молочной пенке. Something that looked like a cappuccino, if the barista had won several prizes for latte art but had an unfortunate seizure while drawing a quadratic equation in your milk foam.


Хочешь первой узнавать об интересных новых книгах, следи за лауреатами главных литературных премий. В фантастике тон задает Хьюго, тройку Хьюго-Небьюла-Локус обычно не обвиняют в предвзятости и некомпетентности судейства (в отличие от Нобеля, например). Значит призеров можно читать, не опасаясь подвоха. Победила в этом году Мэри Робинетт Коваль с "Расчетливыми звездами" (The Calculating Stars), но до них очередь дойдет позже, потому что среди основных претендентов Кэтрин Валенте с "Космооперой" (Space Opera), а она мое самое яркое открытие конца лета; автор, увлечение которым плавно перетекло в осень.

Конечно, отдавала себе отчет, что знакомство с иностранным автором в отличном переводе - это одно, а в оригинале совсем даже другое. Тем более с писательницей, покорившей изысканной непростотой, феерической избыточностью прозы. Но посредством подобных вызовов приношу бескровные жертвы авантюрной составляющей своего характера (тяга к острым ощущениям есть у всех: одни утоляют ее экстремальным паркуром, другие извлечением флешки в незащищенном режиме). И в очередной раз убедилась, что моего читательского английского достаточно не для всякой книги.

Нет, общий смысл удалось взять без особых затруднений: контакт с Галактическим Сообществом, о котором так долго г̶о̶в̶о̶р̶и̶л̶и̶ ̶б̶о̶л̶ь̶ш̶е̶в̶и̶к̶и мечтало человечество, наконец состоялся. Оказавшись не совсем таким, каким мы его могли представить. Потому что сообщество, да будет вам известно, крайне настороженно относится к новым членам, а человечество, по наблюдениям последней сотни лет, не производит впечатления разумного потенциального партнера. Засим нам предложат сыграть в увлекательную игру - музыкальный конкурс, результат которого определит, быть или не быть. Т-тоиссь как? Буквально.

Проигравший вид разумных существ будет мгновенно и безболезненно аннигилирован. После чего (в случае, если им окажется человечество), Земля сможет попробовать начать заново. С дельфинами, например. Контакт осуществляется
Двухметровым синим фламинго, который появляется одновременно перед всеми людьми. Список исполнителей, найденных Сообществом достойными участия, прилагается. Нижнюю позицию занимает глэм-рок трио "Абсолютные нули", начинавшие карьеру в две тыщи двадцатые, на тот же период приходится их звездный час. Сейчас участников осталось двое, солистка, Мира - Прекрасная Звезда давно погибла в автокатастрофе. Оставшиеся пробавляются самой унизительной музыкальной поденщиной.

Однако выбора у человечества нет, потому что "Нули" единственные живые (хотя изрядно потускневшие за последние два десятка лет) члены списка, а колхоз, как известно, дело добровольное. С теми, кто не пойдет, тоже известно, что будет. И подготовка начинается. Это круто, ярко, стильно, местами дико смешно. Но несовершенство моего английского с такой силой и неотвратимостью не открывалось мне со времен пинчоновой "Радуги тяготения".

Валенте фонтанирует идеями, словесным эквилибром, лексическими конструкциями английского, отсылающими к другим языкам (Розовая Панда, Путешествующая во времени говорит очень быстро и ее фразы на письме напоминают немецкие агглютинации). В общем, не самое легкое чтение и мозги вскипали, случалось. а это не способствует получению максимального удовольствия от прочитанного, если вы понимаете, о чем я.

Но это классно и напомнило не только "Автостопом по Галактике", о котором говорит писательница, как о литературном предшественнике, но и очень сильно Терри Пратчетта. Высокой интеллектоемкостью, темноватым юмором, приоритетом космической этики. И что-то подсказывает мне, что эта книга надолго без русского перевода не останется, Кэтрин Валенте повезло с восхитительными переводами Беленковича . Стану держать кулаки, чтобы не прошел мимо этой книги и обязательно перечитаю на русском.

Источник

Комментарии


балдеешь :)


Она супер, я уже на польском еще одну ее книгу дочитываю-дослушиваю.


и когда ты все успеваешь? Я так не умею, я слушаю на немецком две аудиокниги, обе более 20 часов и особо не ускоришь, вот уже третий день сижу, не продвигаюсь


На иностранных это же всегда из-под палки, в обязаловку себе ставлю прочитать/послушать процентов десять-пятнадцать в день и потихоньку двигаюсь.


десять-пятнадцать для моих огромных книг в тридцать часов - это же три-пять часов! О, у меня столько нету! ))


У меня такая работа, которая позволяет выкраивать время.


всегда из-под палки

Не, ну еще же немножко удовольствия, верно?


Много для удовольствия. И для того, чтобы чувствовать, что не деградируешь с возрастом. А это дорогого стоит. Женщины знаешь сколько времени, сил и денег готовы тратить, чтобы доказать миру и себе, что еще не вышли в тираж? А у меня и маски и фитнесс под аккомпанемент книги.


Давно жду на русском, увы, на других языках не сильна в чтении... спасибо за ваш обзор)


Она чудесная.


Лучше бы они вместо музыкального состязания футбольный матч устроили. По крайней мере зрителей больше собрали бы :)))
Как ни крути, а важность, которую в нашем мире придают музыке и футболу, намного больше, чем они того оба заслуживают :)


О, там отдельная история, Валенте фанат Евровидения, которого в Штатах пчти никто не знает (и знать не хочет). Но она Телец, а у женщин-Тельцов часто бывают завиральные теории (по себе знаю). И она уверена, что этот конкурс косвенным образом, но действенно содействует поддержанию миа в Европе после Второй Мировой. И вот она в своем твитте, как подорванная, освещает ход очередного конкурса, совершенно утомив этой евротусой своих фанатов, и ее редактор говорит: А почему бы тебе, Кэт, не написать фантастический роман на тему ЕВ? А ее издатель тут же говорит: А я уже готов его купить. Оказавшийся тут же ее агент мгновенно заключает сделку и после говорит, что это не только самая быстрая сделка в его жизни, но и вообще в мировой практике.

Такие дела.


Да, смешно :)))
Отличная реклама для писателя. Если среди фанатов футбола довольно часто встречаются люди с интеллектом, то среди фанатов Евровидения таких придётся искать долго. С фонарём на базарной площади.


Ну, я то думаю,мы это музыкально, хм, просто не воспринимаем, как в нас ни культивируют интерес к нему последние пару десятков лет. Но у писательницы свои резоны. А то, что она большая умничка, несомненно. Я не стала бы уже шестую книгу читать. если б не влюбилась в нее (правда на польском, подумала, что если в оригинале все равно не вкуриваю, так хоть попрактикуюсь в польском посредством ее романа))


Очень может быть, что она и "большая умничка", хотя звучит это словосочетание не очень весомо. Такими словами хвалят обычно первоклассниц. (Даже для первоклассников находят слова другие.)
Впрочем, я не отрицаю её ума. Очень может быть, что Диоген именно эту тётку и нашёл бы на базарной площади, почему нет? В среду фанатов Евровидения вполне могут затесаться и умные люди. По ошибке, например :)


Вот вам обязательно нужно отругать, в кого я влюбляюсь. Теперь даже думаю, и хорошо, что моего любимого читателя не удосужились прочесть. а то бы стал ругать, я бы обиделась,мы бы поссорились.


Кто ваш любимый читатель (или писатель?)? Скажите, я его или её занесу на всякий случай в чёрный список. Не хочу с вами ссориться :)
Да и не ругал я вашу Катеринну М. Валенте. Я её не знаю совсем. Очень может быть, что она и вправду "большая умничка". Это не я её так назвал :)

Недавно видел по телику какого-то лингвиста. Бориса Иомдина, может быть? не помню, пусть он меня простит.
Так вот, он заметил интересную вещь!
Есть глагол "ссориться". В нём "сс" -- часть корня, к корню легко присобачиваются приставки, получаются слова типа "по + ссориться".
Единственная приставка, которая приделывается плохо, это "рас-". По идее, с этой приставкой слово "рас + ссориться" следует писать с тремя "с" подряд: расссориться.
Рассориться не хочу, но слово нравится :)))


Это была опечатка, я вас трепещу, наверно, как кролик перед удавом.
Прикольно, конечно, не надо тройного с, двух вполне достаточно.Не, я с вами уж точно не рассорюсь.


Понял только что, странно, что сразу не понял. Это два-три автора разной эзотерики. На их почве я ни с нем рассориться не могу, поскольку никогда их не прочитаю. Не в этой жизни по крайней мере :)


Вы имеете в виду, что я люблю двух-трех авторов, пишущих об эзотерике? Которой вы принципиально не читаете?


Я имею в виду, что вы имели в виду авторов, по поводу которых мы можем подраться :))) Не подерёмся: я их никогда не прочитаю. И вообще не подерёмся :)


Принято)) Да нам и затруднительно было бы чисто физически.


Я с женщинами вообще не дерусь :)
Да и с мужчинами давно не приходилось.


И это правильно. Меня в последнее время тоже гораздо реже обещают встретить после работы, чтобы набить морду


Не знаю, кто эти люди, но я их ненавижу :(
Я иногда обещал некоторым женщинам встретить их после работы. Но совсем с другими целями :)


Им только кажется, что они люди. Но думаю, что-то было во мне, что провоцировало агрессию.


Дык... это ж всегда так. Не зря же Диоген, которого я сегодня уже поминал, искал в толпе человека средь бела дня с фонарём :)))


Пыталась вспомнить, чем, кроме бочки и фонаря знаменит Диоген. Чем-то таким, за что люблю его. Когда Александр Македонский пришел к нему и предложил исполнить любое желание, Диоген попросил отойти в сторону и не загораживать солнце. Гениально, да?


Ну да... Ещё однажды он мастурбировал на площади, говоря: "Кабы и голод можно было унять, поглаживая живот."
А больше всего мне нравится, что Диоген просил отдать свой труп собакам, чтобы порадовать друзей. И зря афиняне не исполнили его волю :)