Больше рецензий

25 августа 2019 г. 20:04

3K

5 Двенадцать часов тьмы

Вау!
Просто вау!
Не помню, когда последний раз читала настолько качественный роман.

Путь к этой книге был довольно длинный. Два года назад я увидела в киоске книгу из "Века дракона" и долго не могла отвести от неё взгляда. Но уже дома меня сильно разочаровала аннотация. В прошлом году мне посоветовал её 951033 , а в этом я прочитала, что эта книга стояла у истоков жанра стим-панк и наконец решилась. Аннотация переиздания ещё хуже, чем предыдущая - мало того, что в ней пересказывается 90% перипетий, происходящих с главным героем, так и подано это в стиле "а ещё у него оружие будет, и бабы, против него будут яды, и ваще всё круто". За такие аннотации вообще-то стоит увольнять. Добавьте к этому плохой перевод (Изис вместо Изиды - даже не обращает на себя внимания по сравнению с, например, тавтологией), оставшийся с 90-х, и можно понять, почему книга почти неизвестна.

Чем же книга привлекает на самом деле? Языком. Языком, который чувствуется даже сквозь завесу перевода. Это эффект присутствия, это яркие образы и чувства персонажа, из-за чего существует ощущение, что человек описывает виденное, а также это тёмный оккультизм, который волнами перекатывается под Лондоном. Эта книга похожа на реку, на тёмную подземную реку, из которой черпают многие современные авторы (без указания авторства, само собой), но и вполовину не достигают такого же накала и интереса.

В 1802-м году в цыганском таборе двое адептов египетского магического посвящения пытаются вызвать самого Анубиса, но это приводит лишь к тому, что ткань времени расползается, оставив дыры. Уже в 1983-м году миллионер Дэрроу нанимает специалиста по поэтам начала девятнадцатого века Брендона Дойля, чтобы сопроводить группу хронотуристов в 1810-й, где миллионеры-искусствоведы заплатили по миллиону, чтобы послушать лекцию Сэмюэля Кольриджа. Но Дойля похищает один из уже упомянутых магов, который хочет больше узнать о тех, кто и каким образом стал пользоваться открывшимися вратами. И Дойлю надо выживать не только в чужом для себя веке, но и пытаться как-то лавировать среди сфер интересов оккультных групп, а также тех, кто только мечтает получить магическое могущество.

Чем эта книга отличается от обычного попаданства? Прежде всего, отличной продуманностью. Деталей много, но практически каждая она действует на развитие сюжета и причём не один раз. Затем персонажами - очень яркими, но при этом реалистичными. Причём реализм я выведу в отдельный пункт, даже в главный пункт достоинств этой книги. Именно так и надо писать фэнтези и любую прозу о магии, причём не преувеличивая "чернуху", а давая точные описания дверных косяков, о который запнётся монстр, чувств человека, который монстра увидит.

спойлер
Мой любимый момент - расстрел мамлюков в Египте. И я не собираюсь рассматривать, насколько реалистично спасение из этого ада, зато страх наводят сами пули, бей, который слепо тычет саблей в каменную стену и другие образы - которые шокируют именно своим реализмом.
свернуть

Мне, конечно, удалось опознать очень многое, Пауэрс послужил источником, прежде всего, для "Друда" Симмонса, потому что лучшие (прежде всего, подземные) эпизоды той книги - почёрпнуты отсюда до полной узнаваемости. Этой книге старался подражать Гейман своим слабеньким "Никогде". Но где были сохранены дух и атмосфера - так в лучших эпизодах "Словаря Ламприера", где автор обращался именно к магии.

Добавлю ещё потрясающий ритм "Врат". Тут много экшена, даже чересчур много. Сделать при этом так, чтобы эти эпизоды не были скучны - великое искусство. Когда я смотрю на оставшиеся страницы, вижу как их мало, полагаю, что до конца главы персонажи уже ничего не успеют сделать, а они проворачивают целую сцену с началом, кульминацией и развязкой, то всякий раз заново возникает восхищение. И такая плотность текста создаёт очень странное ощущение - словно ты читаешь не одну книгу, а десяток. Это постоянное напряжение и не за счёт "крутой мэн всех победит", а именно потому, что сюжет непредсказуем, он постоянно добавляет линии, персонажей, интриги. Словно ты сам становишься той тёмной рекой, которой надо не расплескать свои воды, протекая под миром, а в тебя втекает всё больше новых ручейков.

А ещё книга красива. И это главное её достоинство. Все магические существа, вся мифология, которая становится истиной, пульс жизни, который ощущается в каждой сцене. Я не хочу спойлерить вам ни одной сцены. Спуститесь в подземный Лондон, который облюбовали нищие, зайдите в цыганские шатры, которые прячут древнюю тайну, прислушайтесь, что шепчет деревянная обезьянка Окаянного Ричарда и узнайте, что за двенадцать часов тьмы имеет в виду поэт девятнадцатого века Вильям Эшблес.

Спасибо, 951033 . Это определённо та книга о тайне, которую хранит племя цыган, книга, которую я всю жизнь искала, хотя никогда о ней не слышала.

Комментарии


На здоровье. Сегодня как раз вспоминал "Врата Анубиса" и подземные реки Лондона, потому что забрал только что вышедшую книжку Пауэрса "Последняя ставка". Да, блестящий стилист, надеюсь, переведут ещё его другие викторианские вещи
The Stress of Her Regard и Hide Me Among the Graves


У меня уже тоже в отложенных. Сейчас "Три дня небытия" открыла.

Мне просто подарили Блэйлока и я решила пройтись по отцам стим-панк. Забавно, что "Анубиса" относят к стиму. Не стим, но очень сильный, качественный роман.
Так что ещё раз спасибо, меня к этой книге вела цепочка мистических совпадений и вы были одним из звеньев)


Точно не помню, но Пауэрс и Блэйлок дружбаны и вроде именно Блэйлок придумал вымышленного викторианского поэта, про которого они оба писали


Вроде да.
Ещё дружили с Филиппом К. Диком.
У меня ощущение, что я влезла в какую-то крутую и приятную тусовку 70-х)


Сильно не вчитываюсь, книга давно в планах, когда-нибудь вернусь сюда)


Вот тут спойлеров у меня нет. В аннотации больше спойлеров, чем у меня)


верю, но боюсь чужих впечатлений, не хочу заразиться ими, предпочитаю читать с максимально чистым сознанием)

И кстати аннотации после добавления виш тоже уже стараюсь не читать)


Оке)
Тогда жду)

Да, помни, что к аннотации - не прикасайся!


Запомнила;)))


Читал у него только "На странных волнах" и это было вполне достойно.


Мне пока ДэПэшечка мешает дальше ознакомляться.

Довольно странно, что в июне я купила Джееймса А. Пайка, единственная переведённая на русский его книга. Он оказал большое влияние на Филиппа Дика и вообще на всю их компанию 70-ков.


ДПшечка всем мешает, согласен. Надеюсь, проживём долго, чтобы успеть желанного больше прочитать)


Я надеялась, что прям 1 сентября отделаюсь от основы, так как прочитала сразу половину книги. И так пока и не дочитала))


Спасибо!
Вчера начала читать, и вдруг, попала на Вашу рецензию Очень ценный разбор, внушает желание быстрее прочитать.
Огорчает, что перевод - самое слабое место романа. Достойные книги должны иметь равнозначное переложени.


Да, досадно. Но книга слишком хороша, чтобы можно было испортить её переводом)


Спасибо. Читаю, нравится, такая динамика, что я огрехов пока не чувствую.


Надеюсь, полюбите, как и я )

Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее