Больше рецензий

boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 августа 2019 г. 21:46

6K

5 Попы да черти одной шерсти

Мы так привыкли к этой сказке Пушкина, так часто вспоминаем цитаты из неё, что даже не задумываемся о её сложном пути к читателю. А, ведь, при жизни автора сказка не издавалась, первое издание смог осуществить Жуковский только в 1840 году, да и то, только после того, как внес некоторые весьма существенные изменения. Начало в том издании выглядело так:

Жил-был купец Кузьма Остолоп
По прозванию Осиновый Лоб.

Да, вот так привычный нам "поп" превратился в "купца", да и "попадья" по тексту была заменена на "хозяйку", "поповна" - на "дочку", "попёнок" - на "сыночка". Интересно, это почему были сделаны такие замены? Ясное дело, церковь не устраивал антклерикальный акцент сказки.

Только в 1882 году увидит свет настоящий авторский вариант, который мы сегодня так хорошо знаем. А, между прочим, до сих пор некоторые горячие головы в церковных кругах ратуют за вариант Жуковского, "доказывая", что он, дескать, и есть настоящий пушкинский.

Что же заставило Александра Сергеевича написать такую антиклерикальную сказку, выставив служителя официального культа в столь непотребном виде, да и поименовать так неуважительно. Ведь, слово "поп" было просторечным и грубым.

Думаю, что причиной такого выбора стала элементарная честность нашего классика. Нет, вряд ли он имел что-то личное против православной церкви, и сказку писал не для того, чтобы опорочить невесту Христову. Цель была другая - передать максимально точно то, что он лично слышал, те сказки, которые звучали в крестьянском кругу, что ему рассказывала та же Арина Родионовна.

Сказки такого характера, в которых в нелицеприятном свете предстают церковные служители ходили в большом количестве среди народа. Достаточно сказать, что в издании русских народных сказок, собранных Афанасьевым, попам и дьячкам посвящено их около двух десятков.

Народ откровенно смеётся над служителями культа, остро подмечая их не самые лучшие черты - жадность, стяжательство, нечестность, глупость, ханжество и, частенько, похоть. С одной стороны, многие из церковников заслуживали народного порицания, что и находило отражение в таких сказках. Но, с другой стороны, могла быть здесь и более древняя идеологическая причина, - не вытравленное окончательно с земли Русской, язычество.

С точки зрения поклонников древним богам, попы и есть главные носители греха, и с нечистой силой они сами и водятся. Потому и выступает поп в пушкинской сказке смотрящим чертей, которому они платят оброк.

Добрые родные боги направляют к нечестивому попу своего посланника, - пышущего физическим и моральным здоровьем, парня с простецким именем Балда. Хотя, не такое уж простецкое это имя, на нижегородских говорах, на которых общались жители Болдино, в котором Пушкин писал свою сказку, оно означает толстое корневище, палицу и даже дубину. Тут сразу на память приходит образ Толстого о дубине народной войны, а у Пушкина - Балда - дубина народного гнева на неправедно жирующего попа.

И почему именно щелчками доканал Балда попа? Чем бьют щелчки? Правильно - пальцами, или же - перстами. Перст же имеет один корень с Перуном, оба эти слова происходят от древнеславянского глагола "перти", что значило ударять, бить. Так что, вполне можно предположить, что в образе Балды сам Перун наказал служителя чуждой ему религии.

454

Комментарии


"Поп" вполне себе не ругательное слово во времена А.С.Пушкина. Только в советское время оно приобрело такой оттенок бранный. А это просто с древнегреческого - священник, батюшка, иерей. И употреблялось поп и протопоп соответственно в богослужебных текстах. Да и сейчас священники сами себя именуют попами, ничтоже сумнящеся. )


Как-то Вы вычитали то, чего я не писал. А, ведь, это Вы даете характеристику этому слову "бранное" и "ругательное", у меня же оно "просторечное" и "грубое". Кстати, оно до сих пор так и остается просторечным и грубым, а вот ругательным и бранным так и не стало :)


Простите за невнимание к слову. Но я просто заметила:

да и поименовать так неуважительно. Ведь, слово "поп" было просторечным и грубым.

Так вот ничего неуважительного слово "поп" не несёт, только это и хотела сказать.
А рецензии Ваши мне очень нравятся. Читаю их с удовольствием всегда.


Ну, мы могли бы с Вами организовать дискуссию о том, что до Никоновской реформы это слово было практически официальным названием церковного служителя, но с конца XVII века, когда были официально утверждены чины иерея и пресвитера, оно всё-таки приобретает просторечный характер, следовательно, менее уважительный и более грубый, чем озвученные.
Но пусть всё остается как есть, мне очень приятно, что Вы меня читаете и комментируете, и даже, если я в чем-то ошибусь, а кто не без греха, надеюсь, Вы отнесетесь к этому со снисхождением.
Спасибо.


Мне понравилась рецензия, Вы, как всегда, на высоте. Читается легко, приятно и все по сути. Просто возникли такие мысли при прочтении и решилась написать. А дискуссии не хочу. Это было дополнение, не спор.


Очень приятно


и чё...отступили...что такое антиклирекальный...а попроще не може...Боян бо вещий аще кому хотяше...