Больше рецензий

sparrow_grass

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 сентября 2011 г. 17:08

4K

5

У меня есть знакомая очень солнечная девочка пяти лет. И вот однажды мы с ней пускали мыльные пузыри, и глядя, как она радуется их разноцветности, заглядывая в ее широко распахнутые серые глаза с длинными ресницами, я сказала: "А ты знаешь, что внутри мыльных пузырей живет радуга? Поэтому они такие разноцветные." И девочка мне поверила, по крайней мере, на тот момент.

Читая очередную книгу Пелевина, ловишь себя на ощущении, что сидишь рядом с человеком, который пускает мыльные пузыри, смотришь на их переливчатую радужность завороженно. Очередной мыльный пузырь, еще одно отражение нашего мира. Поколение П, теперь стало понятно - это о мире халдеев, есть еще мир оборотней, теперь вот мир вампиров - реальность не исключает бессчетное множество миров, параллельных и пересекающихся.

В одной из рецензий прочитала, что это холодная книга - согласна полностью, ну а какой же еще может быть вампирическая реальность, впрочем. Эта книга более злая, я бы сказала, чем все то, что прежде я читала у Пелевина, тут не просто уже стеб, а ядовитая желчь на все и вся, включая и себя самого. Но по каким-то странным закономерностям, которые уже даже сложно назвать случайными, в мое внутреннее состояние эта книга снова попала "в яблочко".

Комментарии


Забавно стало, когда стала просматривать цитаты, что народ цитирует наиболее отколистые моменты, но большинства принципиальных, которыми, пока читала, думала что будет пестреть цитатник, нет.


а Вы добавили принципиальные? интересно знать, каковы они


Для меня лично самой-самой принципиальной стала вот эта:

- То есть, - сказал я, - когда гимнаст долго тренирует свое тело, он работает не столько над хардом, сколько над софтом?



добавка к ней прибавляет драйва

- Я этого наркоманского жаргона не понимаю, - ответил Локи.



поэтому была даже уверена, что найду ее уже внесенной.

Про умы А и Б почти не было цитат, хотя это вообще одна из основных фишек именно этой книги, вкупе с дискурсом и гламуром, но эти последние, вроде бы, в ключевых моментах присутствуют. А так, добавляю вот потихоньку, листая книгу, заодно по-другому уже совсем и на саму книгу смотришь, у меня с Пелевиным всегда так. :)


Спасибо. После посмотрю. Вспомню.


У меня такая сложилась традиция, прежде чем запулять цитаты, я обычно просматриваю те, которые уже есть (происходит это уже после прочтения обычно). Ну, конечно, если их не сотни, и отследить, ничего не записывая, реально. Но в целом, сущностей множить не хочется, поэтому плюсую там, где и сама бы такую же цитату выписала бы. Кстати сказать, вот просмотрела сейчас еще разок, только Вами внесенные в основном и плюсовала в этом романе.

Но заодно вырисовывается любопытное наблюденьице - что народ и плюсует больше, и выписывают, не посмотрев, что это уже есть. Здесь победитель, однозначно - фраза про смайлик, ну и по нескольку повторов есть про "лицемерную сволочь" (кстати, тоже связано с улыбкой), про то, что человек - самое жестокое существо на земле... что-то еще... но примерно в том же духе. И интересно за этим наблюдать - книга, получается, как бы дробится на несколько пластов. И автор, по-видимому, сознательно, запускает несколько фразочек, которые будут типа стебушками-развлекалочками такими, если копнуть глубже, то увидишь типа социальную сатиру, потом что-то такое более "скребущее"... забавно, в общем. :)


я не думаю, что так плохо вписывать уже цитированные цитаты: если хочется найти занесёную лично цитату (у меня так бывает )
- люди могут просматиривать их в разделе "мои цитаты"
- люди могут искать их быстро в общем разделе цитат книги, но по своему имени

я дорожу некоторыми цитатами (или теми что заинтересовали вдруг), и потому заношу их лично - именно потому что так я их точно быстро найду


Никто не говорит о том, что это плохо. :) Я сама иногда дублирую, потому что, во-первых, не всегда физически реально все просмотреть, во-вторых, иногда хочется записать цитату иначе, чем записал ее другой человек, т.е. с удлинить или наоборот урезать, ну и в-третьих, да, для собственного списка.

Я вообще сейчас не хочу говорить в терминах хорошо/плохо, нет, просто любопытные закономерности прослеживаются. Ну и забавно иногда предположить, что будет хитом, а что нет. Со смайликом - тут и к бабке ходить не надо было, плюс про жж, но про "этот наркоманский слэнг ..." - тут я прокололась в своих предсказаниях.

А еще интересно, полезла сейчас смотреть цитаты к "Чапаеву и Пустоте", так там что называется "концептуальных" цитат гораздо больше, впрочем, и роман сильнее этим насыщен, и плюс, что забавно, почти слово-в-слово про любовь: "Любовь, в сущности, возникает в одиночестве ..." - оказывается, он в обоих романах одну и ту же фразу вставил, и она и там, и там - тоже в хитах.


о "хитах" стоит говорить отдельно) в цитатах они почти всегда предсказуемы; цитаты расширенные, требующие вдумчивости, но интересные по посылу - малоплюсуемы; вне зависимости от содержания (т.е. от "согласен" -"не согласен"); впрочем, так же и с рецензиями


Я думаю, что тут два фактора в основном играют роль - "красивость" фразы и ее универсальность - с одной стороны, ну и глубина - это уже другая сторона, она может быть не так красиво и/или универсально выражена, плюс она может быть более многословной, или не такой четкой, если использовать ее короткую форму. Еще часто более глубокие фразы сложно вырвать из контекста.

Цитата про смайлик - типичный пример - она очень броская и универсальная, ее легко воспринимать и в том случае, если книгу не читал и вообще, скажем, не знаешь кто такой Пелевин.


прочла цитаты) я бы сказала, что "про смайлик" - самая неинтересная и тривиальная((
а "мои" - понравились) т.е., я с тех пор не изменилась))


Мне её даже плюсовать не захотелось, я с ней не согласна.


В этой книге надо заменить слова "вампиры" на "евреи", и все сойдется.


А мне понравился момент с серией подлых ударов Локи. "Это было просто невероятно подло" - в этом столько изумления и обиды одновременно, и это так мило) Не хочется цитировать какие-то короткие, емкие до афористичности фразы. Хочется выделять отдельные сцены, состоящие из нескольких абзацев.
Но больше всего меня интересует другой вопрос - написана ли эта книга вампиром.