Больше рецензий

17 августа 2019 г. 12:25

3K

4

Вэй Усянь, заклинатель и последователь Темного пути, до полусмерти пугающий народ и обладающий невероятно дурной славой, умер. Но спустя тринадцать лет его душа вернулась в этот мир, найдя воплощение в чужом теле. И теперь воскресшему магистру предстоит разобраться: кто призвал его обратно, что произошло в мире за прошедшие годы и при чем здесь жуткая рука без тела, которая начала убивать людей в той самой деревне, где он снова открыл глаза?
"Магистр дьявольского культа" - это китайская яойная новелла, собравшая в себе немало штампов, характерных для жанра. Поэтому людям, которым претит читать описания гомосексуальных отношений между мужчинами, лучше ее не открывать, так как любовная линия между главным героем и его давным не то другом, не то неприятелем, Лань Ванцзи, занимает в повествовании важное место. Да и откровенные сцены присутствуют, так что уберите ваших детей от наших голубых экранов. И я не зря упомянула штампы. Типажи очень узнаваемы: один из героев дурашлив, болтлив, любит лезть на рожон и нарушать правила, второй же сдержан, молчалив, уважает закон и считается воплощением добродетели. Будет в программе и взаимное непонимание, и нерешительность, и неловкие сцены, после прочтения которых возникает желание заорать: "Да признайтесь уже друг другу, идиоты!" Драма будет сменяться откровенной комедией, которая в свою очередь вдруг начнет переходить в чистую романтику - и снова в драму. Постепенно перед читателем развернется история долгих и сложных отношений между людьми, которым, казалось, не суждено было быть вместе, пока судьба не дала второй шанс.
Однако было бы несправедливо описать "Магистра" как еще один любовный роман. Повествование будет то нырять в прошлое, то возвращаться в настоящее, обрисовывая сложные отношения между орденами заклинателей, магические искусства и политические интриги, истории дружбы и вражды, мести и прощения, благородства и подлости. Будет здесь место и детективу, когда Вэй Усянь с помощниками начнет расследовать дело о злодейской руке. Будет и история взросления. Пожалуй, одна из самых красивых и непростых линий в новелле - линия отношений главного героя с другом детства, Цзян Ченом, в которой искренняя привязанность переплетается с соперничеством и юношеской ревностью, а готовность пожертвовать для друга самым ценным ничуть не мешает желанию прибить иногда этого самого друга на месте (Мосян Тунсю определенно удаются сложные характеры персонажей, причем второстепенные порой кажутся интереснее основных). И, конечно, нельзя забывать о крайне важной для сюжета войны объединенных кланов заклинателей с могущественным орденом Вэнь. Нехронологическое повествование то и дело будет возвращаться к событиям тех лет, и в итоге читатель увидит, как цепь событий привела к тому, что Вэй Усянь стал отверженным и проклинаемым, и почему же темный путь так опасен для своих последователей.
Несколько слов о переводе: он любительский. Я благодарна переводчикам, которые дали русскоязычным читателям возможность прочесть эту новеллу. Это была большая работа, да еще и проделанная на чистом энтузиазме, бесплатная, так что она заслуживает как минимум признательности. Но при этом нельзя не признать, что тексту не помешала бы редактура. Иногда он слишком напоминает подстрочник, и становится сложнее получать удовольствие от чтения. Хотя ко всему привыкаешь.
Но теперь я понимаю, почему эта новелла стала такой популярной. Традиции яойного романа, хорошо проработанный и запутанный сюжет, интересный мир на базе Китая прошлых эпох и восточной мифологии, да еще и снятый по мотивам сериал - вот и все составляющие успеха, никаких секретных ингредиентов. Интересно, сколько продержится хайп.