Больше рецензий

OlgaZadvornova

Эксперт

Заметки о прочитанном

13 августа 2019 г. 15:20

2K

5 Типичная Англия в пиквикистском смысле

Мистер Пиквик, джентльмен в летах, истинный лондонец, прилично обеспеченный, основывает клуб имени себя с целью наблюдения нравов и обычаев в разных слоях общества, в столице и провинции, а также изучения различных феноменов в науке и обществе, кои могут встретиться в предпринятых им изысканиях. С этой же целью в 1827 году он отправляется в путешествие по дорогам, городкам и местечкам родной Англии, а с ним и трое его друзей - мистер Тапмен, мистер Снодграсс и мистер Уинкль.

Джентльмены, выйдя из кабинетов, отложив книги и оторвавшись от теоретических умозаключений, пускаются в путь, чтобы непосредственно постичь течение жизни и изучить человеческую природу, узнать жизнь в глубинке изнутри, а не глядя из окна кабинета. И в самом деле, это были времена, когда сам человек представлял собой необыкновенный интерес.

Друзья-пиквикисты знакомятся с разными людьми, приятно проводят время в обществе джентльменов, временами подвергаются проделкам жуликоватых типов, которых джентльменами никак назвать нельзя, и проявляют свои способности по улаживанию различных затруднительных ситуаций.

Впрочем, по этой части Снодграсс, Уинкль и Тапмен оказываются не очень ловкими, а порой, прямо скажем, беспомощными, зато Сэм Уэллер, вовремя принятый на службу мистером Пиквиком в качестве слуги, проявляет недюжинные таланты. В то время, как пиквикисты порой и вовсе отдаляются от мистера Пиквика и подолгу проводят время самостоятельно, Сэм Уэллер состоит при мистере Пиквике неотлучно, словно оруженосец при своём рыцаре, и вдвоём они прекрасно дополняют друг друга, как пара типичных англичан – благородный джентльмен и честный малый из народа, они прекрасно справляются со всеми неожиданностями. У них даже имя одинаковое – Сэмюел.

Приключения джентльменов, длившиеся почти 2 года, и в самом деле позволили изучить английскую жизнь первой трети 19-го века с мелодраматической, сатирической и трагикомической стороны. Вместе с пиквикистами мы наблюдали, как проходят выборы и предвыборная политическая борьба в небольшом городке, как проходят военные смотры и спортивные состязания по крикету, рождественские праздники и уютные семейные вечера, холостяцкие пирушки и соблазнение сентиментальных старых дев, видели множество ссор, драк, потасовок и несостоявшихся дуэлей, погони и приключения в каретах и гостиницах всевозможного вида. Иногда в перерывах между очередными похождениями вместе с мистером Пиквиком мы слушали необычайные правдивые истории его попутчиков и компаньонов.

Мы узнаём, насколько могут быть опасны английские вдовушки, из-за чего вместе с мистером Пиквиком приходится постичь тонкости сложной английской юридической системы, запутанной иерархии юристов, гротескных судебных заседаний, познакомиться с особыми нравами долговых тюрем, нагловато действующими адвокатскими конторами, туповатыми судьями и прочими крючкотворами.

И с чувством глубокого удовлетворения в финале произведения отмечаем, что мистер Пиквик во всех приключившихся с ним напастях проявил себя с подобающей стойкостью и благородством, как истинный джентльмен и даже сумел устыдить и перевоспитать заядлого мошенника Джингля, проявить разумный подход в разрешении всех недоразумений и устроить матримониальные дела своих друзей и верного Сэма Уэллера.

Это первый роман молодого Диккенса, который до этого имел опыт только работы клерка в адвокатской конторе и газетного репортёра, и можно только восхититься, как ему удалось написать такой блестящий, задорный роман, реально подметив множество моментов для сатиры в современной ему жизни, и некоторые из этих моментов очень хорошо понятны нам и сейчас.

Мистер Пиквик

картинка OlgaZadvornova

Прочитано в рамках совместных чтений клуба "Читаем классику вместе".

Комментарии


Очень тепло, Оль! Твоя пятёрка прямо чувствуется :)
А откуда такая удивительная картинка?


Да, мне понравилось! Некоторые эпизоды прямо феерические. Особенно выборы или заседание суда или Сэм Уэллер со своим папашей - очень яркие персонажи. Сэм Уэллер со своими прибаутками явно любимый персонаж всех читателей. Перл из перлов - "Ну выкладывай, как сказал отец сыну, когда тот проглотил фартинг"
А картинок Пиквика в интернете полно, роман много иллюстрировали.
Вечером начала "Беллону";)


Вот и мне говорили, что книга наполнена старым добрым английским юмором. Так, ну надо читать! Мне кажется, зимой в самый раз будет :)
"Беллону" я заканчиваю, потому как начала вчера :)


Да, долгими зимними вечерами - в самый раз будет, всё-таки 800 стр.!
А-а, ты меня явно опередишь) Ну, ничего, поднажму, догоню)


И мне кажется, что в самый раз. 800 страниц на бумаге - это где-то около 1600 в ридере... Ничего, бывало и больше :))
А я уже всё :) Но спешить некуда совершенно. Завтра я всё равно в разъездах до самого вечера. Да, и приятного чтения! :)


Спасибо! Там в 4 главе как раз поминается Сэм Уэллер!


О, это так здорово, когда понимаешь отсылки автора!


Прочитала. В свободную тему написала.


Мой любимый роман у Диккенса. Первый раз читал в школе, и на удивление легко пошёл. Много запоминающихся моментов, замечательное путешествие по Англии тех времён.


Да, роман замечательный! Я тоже читала его в школе, но это давно было, и уже ничего не помню, да и многие вещи я тогда не могла оценить. А сейчас совсем другое дело! Энциклопедия английского 19-го века. Теперь вот Дэвида Копперфильда наметила себе читать.)


Эта книга у меня есть в бумажном варианте, и конечно, в планах, - хочется прочитать) Только вот, единственное расстраивает: уж очень шрифт мелкий у этого издания "Азбуки", наверное, издательству стоило разделить этот роман на два тома, я считаю...


Да, я читала именно это издание Азбуки вот с этой самой обложкой. Согласна, что шрифт мелковат. Наверное, издательство хотело выпустить такой вот компактный вариант в одном томе. Здесь и комментарии Евгения Ланна слегка сокращены (не критично, но всё же). Текст печатался по 30-томному изданию Диккенса 1958 года (перевод А. Кривцовой и Е. Ланна, замечательный, кстати, перевод!). Но вот в 30-томнике этот роман разделён на 2 тома, там ещё есть картинки (чёрно-белые, те самые, знаменитые, Роберта Сеймура и Брауна, из первой публикации при Диккенсе). Здесь убрали картинки, чуть-чуть подсократили комментарии, ну и шрифт соответственный - вот и получился однотомник, видимо, для компактности, так сказать, бюджетный вариант...


Очень подробно у Вас, как будто книгу перечитал...

...Сэм Уэллер состоит при мистере Пиквике неотлучно, словно оруженосец при своём рыцаре...

Да-да-да! Дон-Кихот и Санчо Панса! Так и есть. Только я больше трагедии в книжке узрел, а задор и веселье только придают трагедии объём. Спасибо Вам!


И Вам спасибо за внимание! Согласна, что в книге много трагедии, а задор и веселье (или ирония и гротеск) только высвечивают её. Трагикомедия.


Да, трагикомедия. Любимый жанр: смех сквозь кашель...


Я тоже люблю трагикомедию.)