Больше рецензий

8 августа 2019 г. 16:52

514

4 Трудности перевода

- Вы сможете мне помочь? - наконец спросила я, с надеждой взглянув на сахира.
<…>
- Детка, оставь церемонии, какое тут «вы» если мы только что с тобой порнуху вместе смотрели?


Книга мне в целом понравилась. Не могу сказать, что она у меня вызвала бурю эмоций, но она выглядит цельной. Есть, конечно недостатки, а как же без них. Но как не странно это не мешает восприятию. Автор представила довольно самобытный и необычный мир.
Главная героиня не «бой-баба» и не «сьюшная героиня», которая может всё на свете и вообще самая самая. Автор иногда грешит такими героинями. Но Лея (главный персонаж) переводчик и кадет S-класса. Да её обучали многому и даже как постоять за себя, но основная специализация у неё это языки. Есть специальный департамент по специализации языков. И Лея там занимает не последнее место. И поворотный момент в карьере да в целом в личной жизни у Леи начинается с того, как появилась возможность установления дипломатических отношений с миром Рейтан. Об этом мире известно совсем немного, да и языком владеет один лишь представитель (бывший Леи), пренеприятнейший тип. Он задумал сорвать дипломатическую миссию. Ведь именно он учит Лею новому языку. Приветственные фразы он заменил на скабрезности. И если бы не помощь одного необычного и скрытого типа, то попала бы Лея по самые помидоры.
Отношение к женщинам на Рейтане совершенно другое. Женщина там вместо обуви на полочке. Стоит, молчит и не двигается.
Главный мужской персонаж, как обычно, бывает – могущественный, всесильный и деспотичный. Но тут можно сказать, что читать про хлюпика и задрота читатели не будут. Данный типаж не интересен. Поэтому авторы и лепят такой образ везде где можно.
Читается легко, весело и не принуждённо. Для отдыха вполне подойдёт.

картинка Damaskameliyami