Больше рецензий

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

8 августа 2019 г. 08:01

1K

5 Бог убог

На ногах Уотт носил коричневый ботинок и туфлю, к счастью, тоже коричневатую. Ботинок этот Уотт купил за восемь пенсов у одноногого, который, потеряв ногу и тем паче ступню в результате несчастного случая, был счастлив по выходе из госпиталя сбагрить за такую сумму свое единственное годное на продажу имущество. Ноги Уотта, будучи одиннадцатого размера, страдали, пусть и не от агонии, от боли в ботинке двенадцатого размера и туфле десятого, и каждая охотно поменялась бы с соседкой местами хоть на мгновение.


Прежде у Беккета только "В ожидании Годо" знала, но случилась статья Армена Захаряна о пяти книгах нобелиантов, которые мало кто читал. Значит надо брать, - подумала. И начала с беккетова "Уотта". Ну, не знаю, потому что на упоминания о нем, в отличие от Сефериса, Астуриаса, Андрича периодически натыкаюсь фейсбучной ленте, а человек так устроен, что в ситуации выбора отдаст предпочтение тому. о чем слышит чаще. И этот звук, что важно, не вызывает у него активного отторжения, потому что Голдинга, бывшего в числе названных нобелиантов пятым, активно не люблю.

Итак, "Уотт", написанный Беккетом, когда они с женой скрывались от гестапо во французской деревеньке Воклюз, вынужденно мимикрируя под крестьянскую пару. В то время рафинированному богемному интеллектуалу Беккету пришлось зарабатывать на жизнь тяжелой поденной работой и рубкой дров. Не знаю, отразилось ли на выборе персонажей, сколько могу судить, у автора это всегда маргиналы, мало озабоченные как созидательным трудом на свое и общества благо, так и социализацией с ее возможными маркерами в целом: общий комфорт, еда и одежда, манеры и речь, гигиенические привычки.

Ох, кстати, о последних. Общее пренебрежение гигиеническими условностями, характерное для всех персонажей: мистер Нотт меняет простыни ежегодно в день св. Патрика, а в постель ложится, надевая ночную сорочку поверх дневной одежды; Уотт всю жизнь ходит в длинном пальто, первоначально зеленом и весившем лет пятнадцать назад один стоун, а также в шляпе, которую его дед подобрал на ипподроме и

Следует отметить, что цвета, пальто, с одной стороны, и шляпы, с другой, становились все ближе друг к другу с каждым проходящим пятилетием. А ведь какими разными были их начала! Одно зеленое! Другая желтая! Таково время: осветляет темное, затемняет светлое.


Так обстоит с чистоплотностью у подавляющего большинства персонажей. Не зщнаю, как вам, а мне живо напомнило пассаж из "Улисса", сообщающий читателю, что последний раз Стивен принимал ванну полгода назад (кстати, Беккет был дружен с Джойсом и некоторое время состоял при нем секретарем).

Язык романа одновременно остраненный и крайне примитивизированный, изобилует маниакальными повторами, способными ввести читателя в род гипнотического ступора, привести в бешенство и очаровать. Все вместе. Как удается? А вот поди разбери. У прозы Беккета того же же сорта воздействие на восприятие читателя, какое оказывает на зрителя "Черный квадрат" Малевича. Когда видишь примитивизм не от недостаточного владения инструментарием, а от избыточного, приходящего к своей противоположности.

Сюжет простой: некто Уотт нанимается в услужение к некоему мистеру Нотту, за все время службы так и не сумев не только понять характера своего господина, но даже в точности определить для себя, каков его внешний облик. Эпизод с кубическими корнями превосходен. Отчет в Тринити Колледже об экспедиции в сельские районы Ирландии одновременно чудовищен и гомерически смешон. Дивная книга. Такого у меня еще не было.

Источник

Комментарии


Здравствуйте, как бы вы оценили качество перевода? На сколько читабельно?


Отличный перевод.
Читать трудно. Беккет автор для очень подготовленного читателя.


Спасибо за ответ. Да я привыкший))