Больше рецензий

namfe

Эксперт

Слова, слова, слова

6 июня 2019 г. 09:35

4K

5

Сказка - ложь. Понятно, для кого, кем и когда написана книга. Тогда человек был - царь над природой, а белый человек - над природой и другими людьми.
Так Маугли, попадая в лес, воспитывается животными, по закону джунглей, становится в итоге всех сильнее. Хотя человек - очень слабое животное, шкура его тонка, когти нежны, клыков нет, зубы сильные, но не особо удобные для нападения. Но у Маугли были хорошие учителя и он победил прежнего царя зверей - тигра.
Главный тигр сказки, с самого начала вызывает жалость и неприязнь, онипервый нарушает законы джунглей и мутит воду. Так свергают бывших вождей. Ибо тигр - один из злейших врагов человека в джунглях. (Был, пока человек не вырастил себе огненные когти).
Жалуются, что детская книга содержит много убийств, но это ж Джунгли. Так и должно быть. Странная современная тенденция ограждать детей от всего неприятного, так ничему не научишь.
Немного о других героях и переводе. Переводить такую вещь довольно трудно. Так питон Каа, в некоторых переводах удав, и это понятно: красиво звучит УдавКа(а). Все сразу ясно.
Но самая большая ошибка в русском переводе произошла с Багирой, а после прекрасного мультфильма никто не жаждет её исправить. У Киплинга Он Багир, богатырь джунглей, со старинным богатырским именем и своим кодексом чести, не мягкая пантера, а жесткий чёрный леопард. Злую шутку сыграл род слова в пантера в русском языке. И Багира - не мать Маугли, мать у него уже есть - волчица Ракша, герою не нужна вторая мать, ему нужен учитель, а мальчики учатся у мальчиков, у тех кто сильнее, опытнее, старше. Отсюда странная глава про весенний гон, когда Багир начинает играть мужскую роль, оставаясь женщиной и возникает путаница. Если читать про Багира мужчину, сказка только выигрывает.

Комментарии


Как-то разгадывая задачки детского конкурса по языкознанию "Русский медвежонок", узнала, что имена зверей неслучайны. На каком-то из местных языков (не помню каком, может, на хинди) балу - медведь, багира - пантера, каа - то ли питон, то удав, уже не помню, и вроде бы даже шерхан - тигр. Ну, а маугли, как известно, лягушонок)

Странная современная тенденция ограждать детей от всего неприятного, так ничему не научишь

Вот полностью согласна!


Спасибо, медведь по имени Медведь :)) интересно узнавать такие детали!


У меня дочка сейчас "Маугли" читает, вот и вспомнилось. Я даже нашла это задание (немного я приврала вам - про Каа были мои домыслы по аналогии). Задание для 4-5 класса в 2006 году было:

27. Даны слова и словосочетания на языке хинди в упрощённой транскрипции и их переводы на русский язык:
бандар лог — обезьяний народ; багхера: — пантера; шер — тигр.
Попробуйте догадаться, как на языке хинди будет звучать «медведь».
(Двоеточие обозначает долготу гласной. Хинди — один из государственных языков Индии.)
(А) кутта: ; (Б) чу:ха: ; (В) кхаргош; (Г) кхаччар; (Д) бха:лу:.