Больше рецензий

Yumka

Эксперт

Чукча не писатель

16 августа 2011 г. 04:16

683

4

Решила прочитать книжку после фильма "Жизнь в розовом цвете". Надо сказать, что фильм мне совсем не понравился, потому что там Пиаф получилась истеричкой и алкоголичкой. В книге в общем-то все это тоже есть, но эти малопривлекательные факты приправлены колоссальной силой воли и талантом певицы, поэтому биография Пиаф, написанная ее сестрой Симоной Берто (Момоной), воспринимается совсем иначе. Момона далеко не всегда была рядом со своей сестрой, так что многие факты могут быть здесь искажены (не говоря уж о субъективности самого жанра как такового)... однако подкупает то, с каким восхищением Симона пишет об Эдит. И это заразительно (особенно, если слушать во время чтения песни Пиаф). В процессе чтения ты этим восхищением проникаешься, и в конце как будто сама идешь с тысячной толпой на похороны Пиаф - попрощаться с великой певицей.

Простые женщины в косынках оплакивали Эдит. Лишенная в жизни матери, в этот день она обрела их тысячи... Мужчины всех возрастов, даже один старый матрос в синей форменке с красной розой в руках, не стыдились слез...


Несколько лет назад я видела ее могилу на кладбище Пер-Лашез в Париже... простой черный камень, но туда до сих пор постоянно приносят свежие цветы.

83548356.jpg
8/10

Комментарии


В книге Симоны Берто на последней странице приводится эта песня, но автор указан неверно. Симона перепутала. Написано, что это стихи Мишеля Эмера, посвященные Эдит Пиаф в 1963 году. Но эта песня 1947 года. Слова и музыку написала русская певица Анна Марли (Anna Marly) Смирнова. Эдит Пиаф- запись песни -1947 год


Книга подруги по уличным странствиям Эдит Пиаф - Симоны Берто. После смерти певицы она написала книгу, в которой указывала на их родство. (На самом деле, о чем свидетельствуют многие родственники и биографы Пиаф, сводной сестрой она не была, а была скорее приятельницей, "сестрой" по уличной нищете.
От разговорного слова "frangine" - "сестра, сестрёнка". Кровного родства на самом деле между ними не было.

Эдит Пиаф "Песня на три такта"
слова и музыка Анны Марли (Анны Смирновой-Марли)

В книге Симоны Берто на последней странице приводится эта песня, но автор указан неверно. Симона перепутала. Написано, что это стихи Мишеля Эмера, посвященные Эдит Пиаф в 1963 году. Но эта песня 1947 года. Слова и музыку написала русская певица Анна Марли (Anna Marly) Смирнова. Эдит Пиаф- запись песни -1947 год

- тут эту песню можно послушать
Une chanson à trois temps - эту песню написала русская женщина.


а так в целом кгига очень неплохая. Но Симона была подружкой, но не сестрой все же!


Хм, возможно и не сестра... я в этот вопрос глубоко не погружалась, но, порывшись на французских сайтах, не нашла никакой толковой информации по этому поводу - где-то написано "demi-sœur", где-то - "amie"... Тем не менее, в книге Момона представляется именно как сестра Эдит, так что в данной рецензии называть ее так вполне уместно;) Если уж на то пошло, то считается, что и история о рождении певицы под фонарем - легенда, и многое другое...


посмотрите любопытный репортаж. Момона сама рассказывает .
Возможно, ей было приятно считать ее сестрой. так ведь и было, они и были сестрами по нищете. Другое дело, что многие биографы, друзья певицы утверждают обратное. По поводу кровного их родства - вещь надуманая Симоной. Но книгу она написала хорошую. С душой!.



репортаж Симоны Берто




Спасибо))! Пойду изучать.