Больше рецензий

11 мая 2019 г. 11:32

1K

4

Очень вязкое начало, особенно если ожидаешь детектив: и расследование убийства начинается с первых строк, но потом буксует, потому что автору надо познакомить читателя с личностью главного расследователя, а заодно - и с миром. Бытует мнение, что мир здесь важнее детективной линии. Потому что это - альтернативная история, ухватившая Хьюго, Небьюлу и Локуса. Потому что это - ода еврейской культуре, которая после Второй Мировой войны обрела в мире статус толерантной сакральности. И потому что это - еще и история личной драмы и спасения одного неплохого но тонущего в себе человека.
Тем не менее, не поместил бы автор в центр сюжета шахматную партию, если бы он не любил задачки и игру ума. И вся эта книга выглядит этакой задачкой, когда узнаешь предысторию создания книги: Майкл Шейбон однажды наткнулся на разговорник «Скажите это на идише» и написал эссе, где представляет страну, где бы мог пригодиться этот разговорник. Эссе вызвало много нареканий - и автор со злости решил написать целую книгу. «Будет вам оскорбление чувств». И, выполняя эту свою задумку, представляя страну, где говорят на идише, Шейбон выстраивает еще головоломку детективную. Решить ее можно, если закончить ту шахматную партию, которую недоиграл (и не мог доиграть) убитый Мендель Шпильман.

Я читала в переводе Елены Калявиной, и мне очень понравился язык. Книга и правда очень остроумная и вкусная.

Гурские, штракензские и вижницкие взяли друг друга под руки с отвагой раздухарившихся школьниц

Я вас умоляю. Пусть не сразу, если вам так легче, но, пожалуйста, опустите зад на этот пончик

Да вообще, тут половина книги достойно цитирования.