Больше рецензий

6 мая 2019 г. 17:29

171

5 Две версии одной книги

Это странно, но найти книгу оказалось сложно. Причем сложнее найти почему-то мужскую версию в доступе на чтение и скачивание, женские же есть. Странно...
Сначала пыталась читать книги одновременно, по абзацу, по строчкам сравнивая тексты между собой. Во-первых, неплохая игра для мозга, во-вторых, хочется же все-таки знать, ЧЕМ отличается одна версия от другой. Помнится, я еще с университета собиралась это сделать.
Затем я отказалась от этой затеи: читала сначала первую, затем вторую книгу. Все равно пыталась сравнивать.

В итоге все оказалось просто - слишком просто даже:

спойлер

ЖЕНСКАЯ ВЕРСИЯ:
Передавая мне пачку, он на мгновение прикоснулся своим большим пальцем к моему, и от этого прикосновения по моему телу пробежали мурашки. У меня было такое чувство, что в наших пальцах сконцентрировались и соприкоснулись прошлое и настоящее. Поэтому, начав читать предложенный им текст, я на мгновение потеряла нить мысли и потонула в своих чувствах. В эти мгновения моего отсутствия и погруженности в себя вместе с каждой прочитанной, но непонятой или непринятой строкой протекали века, и когда спустя несколько секунд я вздрогнула, пришла в себя и снова установила контакт с тем, что читаю, я поняла, что тот читатель, который возвращается из океана своих чувств, принципиально отличается от того, кто совсем недавно в этот океан вошел. Не прочитав этих страниц, я получила и узнала из них очень много, а когда я спросила д-ра Муавию, как они к нему попали, он ответил нечто такое, что привело меня в еще большее изумление:

ЭТОЙ фразы нет в "мужской версии":
НА ЭТОМ МЕСТЕ ЛЕЖИТ ЧИТАТЕЛЬ, КОТОРЫЙ НИКОГДА НЕ ОТКРОЕТ ЭТУ КНИГУ. ЗДЕСЬ ОН СПИТ ВЕЧНЫМ СНОМ

МУЖСКАЯ ВЕРСИЯ:
В этот момент я могла нажать на гашетку. Вряд ли мне представился бы более удобный случай – в саду был всего один свидетель, да и тот ребенок. Но все получилось иначе. Я протянула руку и взяла эти так взволновавшие меня бумаги, копии которых приложены к этому письму. Когда, вместо того чтобы стрелять, я брала их, мой взгляд остановился на пальцах сарацина с ногтями, напоминавшими скорлупу лесных орехов, и я вспомнила о том дереве, которое Халеви упоминает в книгах о хазарах. Я подумала, что каждый из нас представляет собой такое дерево: чем выше мы поднимаемся наверх, к небу – сквозь ветры и дожди – к Богу, тем глубже должны наши корни уходить в мрак, грязь и подземные воды, вниз, к аду. С такими мыслями читала я страницы, которые дал мне зеленоглазый сарацин. Их содержание изумило меня, и я недоверчиво спросила, как они к нему попали.

свернуть

Если кратко, то сама по себе эта история - довольно красивая литературная игра. Павич умел играть. И умел завлекать в свою игру. Читая его роман, как бы погружаешься в текст романа, становишься его частью. Это красиво и страшно, но это, пожалуй, тот вариант книг, который мне нравится. По сути, в книгах особой разницы практически нет, просто идет несколько другое сравнение и иной эмоциональный посыл. Но то, что читатель "упоролся" и прочитал роман дважды - это таки заслуга автора.