Больше рецензий

22 апреля 2019 г. 11:14

16K

5 О переводе с русского на русский

Все беды от недопонимания. Все войны, ссоры, конфликты, невозможности придти к компромиссу. И вся художественная литература иллюстрирует нам, как задуманное одним порой нет никакой возможности донести другому. В детстве очень тяжело жить с этим незнанием, тебе всегда кажется, что то, что тебе говорят, то и подразумевают, а то, что говоришь ты, понято как надо. По факту же все совершенно иначе, но зачастую замалчивается, и каждая сторона гоняет в своей голове претензии к другой стороне, даже не осознавая, что претензии эти беспочвенны или бессмысленны, и на самом-то деле все вообще по-другому. Все эти недопонимания могут проходить спокойно, а могут наносить настоящие травмы, которые формируют характер и отношение к другим людям, ведь все это происходит неосознанно и неконтролируемо. И как с этим жить?
Чепмен упрощает все до пяти видов мироощущения. Кого-то в детстве постоянно сравнивали с другими, занижали его достоинства и теперь будучи взрослым, он жаждет похвалы, стремится быть лучше, заслужить доброе слово и всегда ждет его, даже тогда, когда его партнеру кажется, что это до смешного лишнее. А первой стороне не смешно, она страдает не получив похвалы, думает, что что-то делает не так, страдает, ищет выходы.
Другой человек в детстве не получал телесного контакта с родителями, не было объятий, ласк, поцелуев. Все свои чувства и привязанности он вкладывает теперь в физический контакт, постоянно ждет, что партнер при встрече первым делом долго будет с ним ласкаться, а партнер говорит на другом языке и приносит подарки. В итоге первый дуется, что его телесность игнорируют, второй дуется, что его подарок не оценили по заслугам.
У нас у всех различный жизненный опыт, разный характер, разное мироощущение, вкусы. Мы говорим на своем индивидуальном языке своего жизненного опыта, где-то осознанном, где-то еще не до конца, и так каждый. И когда два человека говорят друг с другом на разных языках, а думают, что на одном, все недопонимания они перекладывают на своего партнера, ибо это кажется самым очевидным. Но нет. Чтобы тебя поняли, нужно говорить на понятном для партнера языке, а лучше уметь говорить на всех языках, чтобы со всеми своими любимыми людьми (семья, родственники, друзья) быть максимально искренним и доносить каждую капельку своих чувств.
Эта книга мне очень помогла, пусть работы над собой еще очень много, но я по крайне мере вижу путь, а найти путь самое сложное.

Комментарии


Вопрос: кто именно должен забивать на свой "природный" язык любви и высказываться на языке другого?.. :)


"Забивать" никто не должен. Это в принципе невозможно, восприятие чувств останется на твоем языке в любом случае.
Нужно объяснить свой язык и говорить на языке партнера. Это работа в паре, вы оба говорите на обоих языках.
Трудные пары встречаются, когда один из двух ни в какую не вникает в данную тему, это в книге тоже рассматривается. Но там уже другая история и индивидуальные методы.


То есть нужно дублировать свое сообщение на обоих языках?) Если Вы хотите обнять человека, а ему важнее, например, время (Ваши 10 минут безраздельного внимания), то Вам нужно и обнять его, и уделить время?..
Или сегодня - обнять, а завтра - уделить время?)
Просто у меня были отношения "на разных" языках, и как бы ни казалось, что компромисс найти легко - нет, не легко..


Хе, никогда не бывает и не будет легко. Человек рожден бороться и превозмогать.
Я не эксперт, могу только предполагать основываясь на данной книге.
Тут получается две разные ситуации:
1) Когда вы обнимаете человека (в данном примере), вы высвобождаете свои чувства.
2) Когда вы уделяете время, вы доносите свои чувства партнеру.
Так что нужно выбирать, вы поступаете для себя или для него.


Об этом и был вопрос - чем жертвовать?..Своим импульсным проявлением чувств или самоощущением партнёра? И кто должен это делать? И в каких количествах? И почему?)
Я вот в нескольких личных историях сталкивалась с разными ситуациями (разными сочетаниями у обоих этих языков любви)). И это только кажется, что ты просто регулярно добавляешь к своим проявлениям проявления на языке другого - и всё, проблема решена, но нет.. Со временем ты чувствуешь насилие над своей личностью. И не важно, в каких количествах ты там добавляешь других проявлений. А еще начинает преследовать мысль, что раз вы не сходитесь в этих языках, может, вы в принципе не очень подходите друг к другу?... Потому что так и оказывается в результате... Ну семья и друзья это ладно, там не критично. Но в "партнёрских" историях ни одна, где я с другим человеком не сходилась, не продлилась долго.
С тех пор я не пытаюсь ни себя переделывать, ни другого человека. Не тот это случай, когда борьба и превозможение работают на вас.
Но, возможно, у Вас, например, как-то иначе складывается. Вот я и спросила)


чем жертвовать?

Мне кажется в этом кроется проблема. В восприятии, что сделать усилие над собой, более осознано подходить к выражению чувств превращается в

насилие над своей личностью

Но по факту это не насилие, а просто выход из зоны комфорта. Что-то новое в практике вашего жизненного опыта. Но фразы типа "привычка формируется за 21 день" тут не работают. Не нужно ждать, что через месяц все встанет как надо, если до это вы условно скажем 30 лет жили не осознано и не напрягаясь по поводу языков.

И кто должен это делать? И в каких количествах?

На мой взгляд это вообще неуместные вопросы. Если ты любишь ты "это" делаешь. А не хочешь переложить на партнера или высчитывать в граммах. Тут не должно быть количеств и обязанностей.

вы в принципе не очень подходите друг к другу?

А так будет и с пятым и с десятым и с пятидесятым. Мы всегда будем сталкиваться с трудностями и непониманиями, потому что нет двух людей с одним и тем же жизненным опытом. Нужно изучать партнера, изучать себя, анализировать свои поступки и чувства. Работать над собой. Это не насилие над личностью, это личностный рост и опыт.

Вы из глыбы камня своего неосознанного жизненного опыта лепите совершенно нового человека, с новым, двойным жизневосприятием, а может и с пятерным, с осознанным подходом к своим мыслям и чувствам. Это работа над собой.
Не должно быть ощущения "кто" должен, вы это делаете в первую очередь для себя. Вы не должны, вам надо, необходимо наладить свою жизнь, свои отношения и вы работаете над этим. Не нужно перекладывать на других.

Я воспринимаю это так.


Хорошо.. Тут мы не совсем поняли друг друга. В вопросах про количество я спрашивала в смысле какое количество не навредит тому, кто перефразирует проявления своих чувств на язык другого человека. Конечно, я не думаю, что в отношениях (любых) нужно что-то измерять/высчитывать или перекладывать на другого :)
Я согласна, что изучить/попробовать высказываться на другом языке это в любом случае обогащает наш жизненный опыт. А уж когда этих новых языков аж целых несколько.. :) И да, по первости это необычные эмоции - внезапно ты и других людей открываешь для себя с других сторон. Как если бы раньше просто не видела этих их сторон, а тут как будто новые дверцы перед тобой распахнулись...
Но это по первости)
Привыкнуть можно к чему угодно, да, можно воспринимать эти новые формы как новую привычку.
Только вот эта привычка никогда не станет Вашей натурой. Сутью. А значит, всегда будет требовать постоянной осознанности. А значит, это может лишить какие-то импульсные проявления чувств той самой импульсности, непосредственности. Окей. в простом общении это не страшно - секунду подумала или по отработанному рефлексу продублировала своё сообщение на ещё одном языке.
Но представьте - в постели с любимым человеком.. :) Или ладно - в состоянии сильного стресса, депрессии, или любом другом длительном тяжёлом состоянии - нет, Вам будет уже не до того, чтобы постоянно помнить "ага, сейчас нужно приобнять/добавить комплимент/(нужное подставить)". Потому что такие "привычки" требуют очень много энергии. И особенно много её уходит на привычки, которые не соответствуют Вашей натуре...
И тут получается, что либо Вам нужно будет в тех самых тяжёлых для Вас состояниях проявлять сверхусилия, чтобы удерживать отношения, склеенные таким вот искусственным клеем, либо позволить им расклеиться...
Наладить какие-то отношения на недолгое время - да, тут теория о языках любви работает. В дружбе (если общаетесь не каждый день), в бизнесе - вообще на ура. В перспективе для близких отношений - не очень... Либо отношения должны быть сильно периодическими - видитесь с человеком раз в несколько недель, например. Тогда норм.
Либо мы берём из практики по освоению других язык только опыт мировоззрения и эмоций, а качество отношений оставляем за скобками..
Другого результата - чтобы выровненные таким способом отношения (с кем угодно) долгое время сохранялись, не требуя всё больших энергетических затрат, я пока не получала. Вот в чём закавыка)
А на первый взгляд теория прекрасна, конечно же :))


тех самых тяжёлых для Вас состояниях проявлять сверхусилия, чтобы удерживать отношения, склеенные таким вот искусственным клеем, либо позволить им расклеиться...


Хм. Мне кажется если отношения работают, то несколько депрессивных дней не должны все порушить. Я не чувствую искусственного клея, наоборот, после продолжительной работы в отношениях, проявлении чувств на нужном языке, появляется твердый фундамент и если вдруг усталость, депрессия, или еще что-то как землетрясение проходит по отношениям, фундамент устоит или подлатается.
На мой взгляд наоборот, отношения когда видятся редко по этим языкам налаживать сложнее, чем ежедневно.


отношения (с кем угодно) долгое время сохранялись, не требуя всё больших энергетических затрат

Это эгоистично) Ничего не делать, но все получать. Так не бывает.


Возможно не согласованность нашего мнения заключается в разности подходов. Не знаю что вы вкладываете в

Вашей натурой

Я очень люблю чтобы все было по плану, вовремя и под контролем. Поэтом состояние постоянной осознанности и контроля над ситуацией выглядит для меня идеальной.
Я книгу всего месяц назад прочитала, но улучшения меня очень порадовали.


Да, думаю, мы смотрим на объект с разных углов) Что ж, может, я со временем поменяю своё мнение об этой методике (может, где-то я её использовала неправильно), а может, Вы со временем столкнётесь с тем, о чём я писала)