Больше рецензий

Vaviloff

Эксперт

я не эксперт, а только учусь)

12 апреля 2019 г. 10:52

795

3.5

Осторожно, целый букет запутанных эмоций и могут быть спойлеры!
Приступая к чтению этой книги, перед этим быстренько просмотрев рецензии на нее, большинство из которых положительные, заинтересовавшись аннотацией, и в свете того, что недавно была в Дубае, я действительно ожидала настоящего восточного колорита: насыщенного, пряного, богатого, чуть ли сносящего голову, а получила... не знаю, что получила, но точно далеко не того, что хотела. Восточная атмосфера может и присутствовала, благодаря тому, что часть событий происходила в Каире, упоминался Египет, восточные блюда, архитектура в истинно восточном стиле, все эти пальмы и экзотические растения, ткани, замах на культуру, но в то же время... как будто чего-то не хватило. По ощущениям похоже на то, что ожидала увидеть пейзаж в духе И.И. Шишкина, а увидела в лучшем случае рисунок 7 - 10-летнего ребенка, но не более того. То есть вроде все есть, но техника исполнения страдает и ее даже сравнивать не стоит.
Магия присутствует, фэнтези чувствуется, ибо упоминается восточная мифология, все эти джинны, ифриты, стихийная магия и прочие магические штучки, но портят впечатление обилие политических интриг, большинство из которых нормально объясняют только под конец книги, а в начале сидишь и просто разбираешься, пытаясь уложить все в голове по полочкам и заложить в голове основу мира. Понятно, что мир новый, колоритный, богатый, возможно, не так просто объяснить все постепенно, чтобы это не вызывало никакого дискомфорта и мыслей о своей неполноценности и "Боже, мне что разонравился жанр фэнтези, если все так не заходит?". Просто в пример могу привести те же книги А. Пехова, который каждый раз открывает новый мир для читателя, и пусть в начале также пухнет голова в попытках разобраться, что к чему, здесь... все это сделано или слишком коряво и не до конца продумано, или просто до такой степени сплетено все в огромный клубок, что вникнуть очень даже не просто.
А еще от Каира 18 века ожидала немного другой оболочки, немного другого языка, что ли, потому что сленговый язык в большинстве случаев убивал все восприятие. Не знаю, в чем именно проблема, так в оригинале автор писал или все вина переводчика, но все эти алкоголики и наркоманы в начале повествования были почти как обухом по голове, и кстати в Дэвабаде вдруг автор все сгладил и сменил на "человеческие дурманы" или как там правильно говорилось обо всем этом? Еще были моменты, которые честно говоря не вынесла сразу, но вот ближе к концу книги фраза в духе: "...которую ты, говорят, потрахиваешь в библиотеке", меня тоже заставила поморщиться и подумать о том, что как-то все это можно сгладить, а не употреблять подобные выражения. Причем я прекрасно понимаю, что это все литература для подростков, что автор (или переводчик, поди теперь разберись, кто виноват) старался все представить более современным, и на размах классический литературы я не рассчитывала, но... но все же, хоть ради приличия и сохранения восточного антуража можно было постараться чуть лучше.
Сюжет вроде бы и интересный, необычный, но особо сильного отклика в душе не вызвал. Честно, после сцены борьбы с гулями практически в самом начале, которая больше попахивала не то что на экшен, а недобоевик в прозе, мне хотелось и вовсе книгу бросить, потому что читала и думала, что до такой степени это перебор и как будто только для того, чтобы заинтересовать читателя, но выглядело все довольно фальшивым и ненатуральным. Ладно, сдержалась, дала книге шанс, подумав, что может у меня с настроением что-то не то, что книга не заходит, но... читала, читала, повествование тянулось как резиновое, почти не интригующее и не затрагивающее каких-либо эмоций (а я очень впечатлительный и эмоциональный человек, ручаюсь). Я просто с равнодушием читала и думала, как бы побыстрее все это дочитать, чтобы избавиться от фальшивых страданий персонажей, от не слишком интересных героев, от каких-то резких вспышек чего-то захватывающего, на которые я также взирала с совершенным равнодушием. Героев можно было сделать поинтереснее, как по мне, любовную линию Нари и Дары расписать чуть подробнее, а не так, чтобы все началось с бухты-барахты: то она пытается от него сбежать куда глаза глядят, потому что его боится, хоть и где-то отдаленно мысли шевелятся о том, что он достаточно притягателен, и тут вдруг у нее бабочки в животе начинают порхать, что на бедного Дару она набрасывается прямо в пещере, за несколько мгновений до нападения ифритов. Вот... сириусли?! Не понимаю я такого, можно было опять-таки описать все более постепенно. В отношения Нари с Али я поверила куда как больше, чем в ее любовь к Даре, который как будто ее просто загипнотизировал своей офигенной восточной красотой, накаченными мускулами и прочей мишурой в том же духе.
Насчет персонажей... не хочу даже отдельно расписывать каждого, потому что все персонажи показались мне какими-то пустышками, пластмассовыми, как будто побывала в музее восковых фигур: они вроде бы и видятся как реальные люди, настоящие герои и персонажи, но они не живые. Поэтому их страдания, проблемы и неурядицы в жизни для меня были сродни пшику, который где-то вспыхнул и вдруг тут же погас.
Книга вообще заинтересовала только в последние сто страниц, когда пошел какой-то более или менее обоснованный экшн, хотя поведение Дары просто выбило меня из колеи, потому что все случилось слишком внезапно и непонятно. Он просто посреди ночи вдруг пришел к Нари и потребовал идти с ним, при этом не пытаясь что-либо объяснять, а когда Ализейд стал заступаться за Нари, он взял его в заложники и потащил их двоих за черту города. Серьезно? Клаааасс... Ну а вообще, вернемся к нашим баранам, последние сто страниц из 512 в книге! Ну это несерьезно, ребят. Я простила бы книгу и автора, если бы интерес у меня начался во второй половине книги и даже разорилась бы на четыре звезды, ничуть не жалея, но только не так.
По сути понравился более или менее только восточный антураж и интересна затравка на последующие две книги, но я еще очень серьезно подумаю, прежде чем читать дальше. Если будет опять такая же тягомотина, то терять время на эту трилогию я больше не хочу.

Прочитано в рамках "Клуба любителей young adult"

Комментарии


У меня очень схожие впечатления. Восточной атмосферы нет, сленг чересчур современный (будто все в наше время происходит). Герои без стержней, сами не знают чего хотят...


Вот именно, полностью поддерживаю) сленг просто можно было действительно смягчить, чтобы не бросался в глаза сильно, но сильно осовременивать - было большой ошибкой и отразилось на атмосфере, увы. И да, насчет героев тоже полностью согласна) понятно, что жанр янг эдалт, а многие подростки сами не знают, что хотят, но хотя бы положительный пример должен быть) у Нари вроде есть цель в жизни, но она к ней стремилась как-то не слишком рьяно, не сложилось впечатления, что она на самом деле хочет врачом быть)


У меня вот не было чувство будто я ya читаю. Для меня книга была чисто фэнтези, которое к середине вообще на ромфант было похоже... Но не долго. Я думала латунный город будет стремится стать хорошим фэнтезийным циклом как книги той же Хобб... Но видимо нет.


Это да, на ya почти не похоже, но если рассматривать эту книгу только с точки зрения фэнтезийного жанра, то бывают книги в разы интереснее и более гладко обоснованные, чем эта) Эх, вот до Хобб я все добраться не могу, смотрю на нее, смотрю и все не дохожу хD может еще во второй книге какие-то изменения в лучшую сторону произойдут, кто знает)