Больше рецензий

mariya_mani

Эксперт

Любитель радостных книг

26 марта 2019 г. 19:45

820

5 «... на пути к выздоровлению» в Мисселтвейт Мэнор, Англия

В рецензии использованы цитаты из двух разных изданий книги: из домашней библиотеки И.Р. Сендерихиной и электронной книги в переводе Л. Серебряковой.

В детстве я не раз читала роман «Таинственный сад», и меня у меня захватывало дух от приключений Мэри Леннокс, и больше всего меня поражал момент, когда её опекун и дядя Арчибальд Крейвен слышал голос, который звал его по имени и говорил, что ждёт в саду — не могу даже сейчас объяснить, почему же именно этот момент меня так волновал и тревожил.
Но я никогда не читала этот роман взрослой, а ведь когда-то и фильм по книге смотрела и, помнится, он меня разочаровал тем, что я не увидела в нём той загадки и мистики, о которой помнила с детства. И вот сейчас прочитала, будучи совсем взрослой барышней.

И первое, что поразило меня — это абсолютная ненужность Мэри ни отцу (

«…тоже часто болел, а в промежутках с головой погружался в работу… мать Мэри, в противоположность мужу и дочери, славилась здоровьем, красотой и общительностью. Миссис Леннокс совсем не хотела обременять свою жизнь детьми. Когда же Мэри всё-таки появилась на свет, её тут же препоручили заботам няни-индуски… няне было доходчиво объяснено, что чем реже ребёнок будет попадаться на глаза госпоже, тем больше оценят её работу…»

). Чему я тут удивляюсь? В аристократических семьях такое действительно было, детей поручали заботам нянь и гувернанток, и «детей не должно было быть ни слышно, ни видно». Это прозвучало в повести Френсис Элизы Бёрнетт «История маленького лорда» — когда Седрик оказался в доме деда; об этом же я читала в романе Евгении Тур «Княжна Дубровина» — дети отдельно, взрослые отдельно. Так чего же удивляться, что Мэри Леннокс выросла «наоборотной»? Такой испорченной, с такими ужасными манерами? Родителям до ребёнка дела не было (это особенно ярко показано в фильме), а няни часто менялись. Единственный плюс, который Мэри вынесла из раннего детства — это то, что она научилась грамоте.

Как много вещей не замечаешь, когда читаешь книгу ребёнком. Я не задумывалась тогда, почему же Мэри такая «Всё Наоборот», почему она всё и вся находила неприятным, почему была такой одинокой и никому не нужной. Ну было и было, меня это не волновало. Зато сейчас волнует и ещё как! Я замечаю то, мимо чего взгляд скользил когда-то и я не придавала значения многим вещам. Не думала, что быть «наоборотной» плохо не только тебе самой, но и окружающим тебя людям. Не задумывалась, как пахнет вересковая пустошь.

Мэри была девочкой Всё Наоборот, которую не радовало ничего и никто, она была болезненным и никому не нужным ребёнком. Оказавшись в Англии, в незнакомом доме, где полно пустующих комнат, героиня привыкала к новой жизни:

«В этот момент в душе у неё происходило что-то очень хорошее. С тех пор как Мери

(перевод Сендерихиной, во втором переводе Мэри)

приехала в Мисселтвейт Мэнор, с ней случились четыре хорошие вещи: она почувствовала, что понимает Робина, а он — её; она бегала на свежем воздухе, согревая кровь; впервые в жизни поняла, что такое здоровый голод; узнала жалость к другому человеку. Она была на пути к выздоровлению».

Я раньше этих маленьких радостей испорченной девчонки не замечала, а стоило бы! Мэри на пути перемен, она менялась и внешне, и внутренне, и одно влияло на другое. Девочка открывала для себя законы мира, открывала, что не всё и не далеко не всегда вертится вокруг неё, что Индия и Англия — это два совершенно разных мира, что весной всё растёт и цветёт, что в Англии нет такой удушающей жары, когда ничего не хочется делать.

Всё это и гораздо больше я поняла только сейчас, взрослой. Я словно познавала мир вместе с неправильной Мэри, и искала разгадка старого сада, в котором никто не был вот уже 10 лет. Я пыталась услышать ветер, шуршащий в вересковых зарослях.

«— В этом доме происходит немало перемен.
— Будем надеяться к лучшему.
— К худшему тут меняться трудно».

Перемен много, и все они пошли героям «Волшебного сада» во благо и на пользу, я не буду перечислять как и кому: кто читал «Таинственный сад» помнит, а кто не читал пускай это будет интригой.

«— Солнце только взошло!
— Ну и что! Я поднялся куда раньше него. Не могу же я лежать в кровати, когда мир как будто заново начинается сегодня утром. Всё вокруг трудится, жужжит, поёт, вьёт гнёзда, пахнет так, что никак не улежать. А уж когда встало солнце, вся пустошь как с ума сошла от радости. Я тоже был там, в вереске, и бросился бежать, как сумасшедший, принялся петь и кричать».

И всё это называется весной, той сумасшедшей порой, когда от запаха мокрой земли кружится голова, когда из чёрной земли пробивается трава, когда растут цветы, когда по-весеннему поют птицы.
Когда ты смотришь вокруг себя и видишь перемены, в мире, в природе и в себе самой. И именно этот тонкий психологизм мне и нравится, когда Френсис Бёрнетт пишет не только о том, что окружает Мэри, но и том, какова Мэри изнутри, каков её внутренний мир, как этот внутренний мир меняется к лучшему шаг за шагом. Весна? Весна в душах людей и это греет сердце, читаешь и сопереживаешь, сострадаешь героям, и радуешься, когда переворачиваешь последнюю страницу.

«Волшебный сад» — это история перемен (в душах людей и в окружающем мире), это история дружбы (Дикон и его звери; Дикон и Мэри; Дикон, Мэри и Колин), это история одной счастливой и дружной семьи (Марта и её семья), это образец материнства (мама Марты). На составляющие повесть можно разбирать бесконечно, и каждый раз находить что-то новое и близкое именно тебе, то, что хочется записать в тетрадь и перечитать как-нибудь.
Можно написать вот так:

«…помогает просто и ненавязчиво преподать юному читателю уроки добра, справедливости, мужества, любви к природе и людям, принять восторг перед чудесами окружающего нас прекрасного мира».

В детстве я такое может быть и восприняла спокойно, а сейчас — нет. Всё мне хочется поменять в этой фразе, всё хочется её расширить и дополнить, и написать, что книга в разы шире и богаче, и говорится в ней далеко не только о перечисленных вещах, но и многом другом. Но это наверное от того, что я люблю эту повесть с детства, а у любимых мы любим всё, даже недостатки…

Прочитано в рамках игры "4 сезона"