Больше рецензий

26 марта 2019 г. 17:31

704

4.5 Современная художественная литература, которую мы заслужили

Из-за переизбытка классических произведений, прочитанных мной за последний месяц с половиной, я совсем отвыкла от современной художественной литературы. Поэтому даже не знала, чего ждать от данной книги. Да и отзывы на книгу очень разняться: одни книгу превозносят, а другие наоборот опускают ниже плинтуса. Отрицательные отзывы, как раз, меня очень сильно напугали и оттолкнули от романа. Но я упрямая и усидчивая (сам себя не похвалишь, никто тебя не похвалит), раз уж взялась за роман, нужно дочитать его до конца, не взирая на мнение других.
Меня книга более ли менее зацепила, хотя мне кажется, что немного глупо судить ее категориями «понравилось», «не понравилась» немного глупо, но об этом чуть позже. Для меня это очень личная история, история самой писательницы. Еще в аннотации говорится о том, что роман автобиографичен. Хелен Макдональд - Историк и университетский преподаватель и по совместительству автор сие романа. В романе рассказывается о том, как она пытается пережить утрату своего отца. Еще с детства Хелен увлекалась ловчими птицами. Поэтому не мудрено, что после большого горя в жизни маленькое увлечение Хелен перерастает в смысл, центр всей ее жизни. Она заводит себе ястребуху и называет ее Мэйбл. Вся привязанность и любовь Хелен к своей птице в итогу перерастает в что-то схожее с дичайшим фанатизмом. Этот сумасшедший фанатизм и одержимость в какой-то момент прочтения начали меня просто – напросто пугать. Но анализирую эту историю, я начала понимать поступки Хелен, ведь с начала она ушла с головой в свое любимое дело только для того, что бы не вспоминать о смерти папы. И как мне грустно осознавать то, что очень часто люди (не только автор этого романа) начинают занимается по-настоящему любимым делом, не боясь непонимания окружающих, только после какой-то трагедии в своей жизни. Но мне, слава богу, еще не пришлось сталкиваться с подобными событиями, поэтому до мозга костей я не могу понять автора. Понять в эмоциональном плане, опять же слава богу, что не могу понять. Но кто знает чем бы я занялась, случись со мной такое.
В оригинале книга называется «H Is for Hawk», а переведенное на русский язык название открывает новые смыслы и подтексты романа. Язык автора безупречен. Видно, что у Хелен Макдональд рука набита. Книга наполнена изысканными описаниями, лексика на столько высококлассная, культурная, что у меня местами дух захватывало. Очень много в романе литературных отсылок в частности на британских писателей и с этой точки зрения тоже очень интересно читать произведения. Возможно, когда я немного прокачаю свой skill в британской, английской литературе и перечитаю роман только для того, что бы найти все эти отсылки. В книге очень мало диалогов, можно сказать, что из вообще нет. Просто текст сплошняком. Такой формат произведения на любителя. Мне лично что сплошные диалоги что один текст читать одинаково удобно. Роман заставляет задуматься. Задуматься не только над сразу поднятыми проблемами на примере главной героини, а еще и над любой фразой вкинутой автором. Здесь любая цитата заставляет варить ваш котелок, думать, анализировать и потом согласиться или же опровергнуть. Так как Хелен Макдональд, как я уже писала, является преподавателем в университете, поэтому произведения богато на любопытные цитаты. Мне очень-очень понравились вот эти:

Чтобы тебя любили, нужно доминировать", - записал Уайт в своём дневнике. Но у этой мысли есть продолжение, так им и не сформулированное: что, если ты доминируешь, а тебя всё равно не любят?

Ястреба нельзя наказывать. Они скорее умрут, чем подчинятся. Мое единственное оружие терпение. Терпение.
Он был сложным и к тому же несчастным человеком. Но он знал, что мир полон простых чудес.

Эту книгу я не смогу советовать всем подряд, потому что роман может просто не подайте под настроение и события в жизни. Книга из тех, под которые нужно подставиться самим. Подстраиваться по времени. Книга не может не оставить что-то в читателе и как я уже писала чуть выше книга дает все возможности, что бы поразмышлять, именно поэтому глупо говорить по отношению к книге «зашло», «не зашло», «нравиться», «не нравиться». Как я написала в самом начале рецензии, я отвыкла от современной художки, а этот роман настолько удачное прочтение, что у меня снова проснулся интерес к современной литературе.